"ministro de estado para las relaciones exteriores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير الدولة للشؤون الخارجية
        
    En primer lugar, confirmo plenamente lo que dijo mi Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores en su declaración de esta tarde. UN أولا، أود التأكيد على التزامنا الكامل بما جاء في كلمة معالي وزير الدولة للشؤون الخارجية.
    Excelentísimo Señor Sulayman Majid al-Shahin, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Kuwait. UN معالي سليمان ماجد الشاهين وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة الكويت
    Excelentísimo Señor Aboudrahamane Sangare, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire UN معالي السيد أبودراهاماني سانغاري، وزير الدولة للشؤون الخارجية في كوت ديفوار
    El Excmo. Sr. Abubakar A. Tanko, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Nigeria, formula una declaración. UN تانكو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا، ببيان.
    La delegación de los Emiratos Árabes Unidos estuvo encabezada por el Excmo. Dr. Anwar Mohammad Gargash, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد الإمارات العربية المتحدة سعادة الدكتور أنور محمد قرقاش، وزير الدولة للشؤون الخارجية.
    - El Excmo. Sr. Yusuf Ben ' Alawi Ben ' Abd Allah, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán. UN - معالي يوسف بن علوي بن عبدالله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان - معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني
    El Excmo. Sr. Muhammed Sabah Al-Salem Al-Sabah, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait; UN معالي الشيخ الدكتور/ محمد صباح السالم الصباح وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة الكويت
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Sr. Abubakar Tanko, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Nigeria, en su condición de actual Presidente de la Unión Africana. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به السيد أبو بكر تانكو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora el discurso del Excmo. Sr. Inam ul Haque, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores del Pakistán. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد إنعام الحق، وزير الدولة للشؤون الخارجية في باكستان.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Uganda, el Honorable Sr. Tom Butime. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية):تستمع الجمعية الآن الى بيان الأونرابل السيد توم بوتيم، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أوغندا.
    1. Expresan su reconocimiento al Gobierno del Estado de Qatar por haber acogido al 12º Seminario anual y acogen complacidos la participación del Excmo. Sr. Ahmed bin Abdullah Al Mahmoud, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores del Estado de Qatar, así como su discurso de bienvenida; UN فإنهم: 1- يعربون عن تقديرهم لحكومة دولة قطر لاستضافتها حلقة العمل السنوية الثانية عشرة ويرحبون بمشاركة معالي أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة قطر، وكذلك بخطابه الترحيبي؛
    Sr. Corbin (Islas Vírgenes de los Estados Unidos) (habla en inglés): En mi capacidad de Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de mi Gobierno, tengo el honor de dirigirme a esta Asamblea en ocasión de su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones. UN السيد كوربن (جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني بصفتي وزير الدولة للشؤون الخارجية في حكومتي أن أخطب في الجمعية بمناسبة الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    14. El memorando de entendimiento, cuya finalidad es facilitar y determinar las condiciones para prestar asistencia técnica a la Comisión Nacional de Derechos Humanos, fue acordado y firmado por el Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en diciembre de 2004. UN 14- وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، وقّع وزير الدولة للشؤون الخارجية والمفوّضة السامية لحقوق الإنسان مذكرة التفاهم التي ترمي إلى تيسير وتهيئة الظروف من أجل تقديم المساعدة التقنية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    El 25 de mayo, después de reunirse con Ahmed Bin-Abdullah Al-Mahmoud, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Qatar, el Presidente Déby reiteró su disposición a responder positivamente a los esfuerzos del Gobierno de Qatar por poner fin a la tensión existente. UN وفي 25 أيار/مايو، كرّر الرئيس ديـبـي، بعد لقائه مع أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر، الإعراب عن استعداده للتجاوب مع الجهود المبذولة من جانب حكومة قطر لإنهاء التوتر الحالي.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China), la India, Ucrania, el Brasil, la República de Corea y Myanmar así como Su Excelencia el Honorable Saidu Balarabe Samaila, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Nigeria, y los representantes de Israel, Lesotho, Botswana, Uganda, la República Unida de Tanzanía, la Jamahiriya Árabe Libia, Túnez, Jamaica y el Gabón. UN وأدلى ببيانات ممثلو المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، والهند، وأوكرانيا، والبرازيل، وجمهورية كوريا، وميانمار، وكذلك سعادة الأونرابل سايدو بالاراب سامايلا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا وممثلو إسرائيل، وليسوتو، وبوتسوانا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والجماهيرية العربية الليبية، وتونس، وجامايكا وغابون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus