El Presidente, en su calidad de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, formuló una declaración. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته وزير الدولة ووزير الخارجية في فرنسا، ببيان. |
por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores | UN | الـى اﻷميــن العـام من وزير الدولة ووزير |
Después de la votación, el Presidente formuló una declaración en su condición de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón. | UN | وعقب التصويت، أدلى الرئيس، متكلما بوصفه وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في غابون، ببيان. |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón, Excmo. Sr. Casimir Oyé Mba. | UN | أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا. |
Es para mí un placer felicitar, en nombre de los miembros de la Asamblea General y del mío propio, al Presidente electo de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y de Francofonía del Gabón, por haber sido elegido para ocupar este importante cargo. | UN | ويسرني، بالنيابة عن أعضاء الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أهنئ الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
El Excmo. Sr. Hor Nam Hong, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, formula una declaración. | UN | وأدلى فخامة السيد هورنام هونغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الدولي لكمبوديا ببيان. |
Excelentísimo Señor Hong Sun Huot, Ministro de Estado y Ministro de Salud de Camboya. | UN | سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا. |
Excelentísimo Señor Hong Sun Huot, Ministro de Estado y Ministro de Salud de Camboya. | UN | سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا. |
Visita de amistad y de trabajo del Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso | UN | زيارة صداقة وعمل قام بها سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو |
El coordinador es el Sr. Hubert Oulaye, Ministro de Estado y Ministro de la Función Pública. | UN | أما منسق البرنامج فهو السيد هوبرت أوليي، وزير الدولة ووزير الخدمة العامة. |
Rindo un caluroso homenaje a su predecesor, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa. | UN | كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون. |
También quisiera expresarle el placer que hemos tenido en escuchar el importante discurso pronunciado por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal, gran amigo de nuestro país. | UN | كما أود أن أعرب لكم عما شعرنا به من سرور لسماع البيان الهام الذي أدلى به وزير الدولة ووزير شؤون خارجية السنغال، الصديق الحميم لبلدنا. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire y ex Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Amara Essy. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته. |
- El Sr. Théodore Mel Eg, Ministro de Estado y Ministro de Integración Africana; | UN | - السيد تيودور مل إيغ وزير الدولة ووزير التكامل الأفريقي؛ |
- El Sr. Innocent Kobenan Anaky, Ministro de Estado y Ministro de Transportes; | UN | - السيد أنوسان كوبينان أناكي وزير الدولة ووزير النقل؛ |
Ministro de Estado y Ministro de Infraestructuras | UN | وزير الدولة ووزير الهياكل الأساسية |
Constituye también un placer especial dirigirme hoy a ustedes bajo la distinguida presidencia del Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, de Cooperación y de la Francofonía del Gabón, y décimo Presidente africano de la Asamblea. | UN | كما يسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وهي تحت رئاسة السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون، وهو الرئيس الأفريقي العاشر للجمعية. |
- El discurso de clausura pronunciado por el Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía. | UN | - كلمة الاختتام، ألقاها سعادة السيد رودلف أدادا، وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكوفونية. |
La séptima reunión ministerial del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire se celebró en Abidján el 19 de mayo de 2006 bajo la copresidencia del Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía del Congo, y del Sr. Pierre Schori, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Côte d ' Ivoire. | UN | 1 - عُقد الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 19 أيار/مايو 2006 برئاسة السيد رودُلف أدادا، وزير الدولة وزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار. |
En su 6859ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a los representantes de Australia, el Brasil, el Japón, Mozambique, Nueva Zelandia y TimorLeste (Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación) a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6859، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دعوة ممثلي أستراليا والبرازيل وتيمور - ليشتي (وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون) وموزامبيق ونيوزيلندا واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores | UN | الاقتصادية، ووزير الدولة ووزير |