Su Excelencia el Honorable William Harrington, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia. | UN | سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا. |
Su Excelencia el Honorable William Harrington, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia. | UN | سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا. |
Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela | UN | وزير البيئة والموارد الطبيعية في فنزويلا |
La clausura de la reunión estuvo a cargo del Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales, Sr. Ronny Jumeau. | UN | 26 - واختتم الاجتماع بكلمة من السيد روني جوموه، وزير البيئة والموارد الطبيعية. |
Las declaraciones de apertura corrieron a cargo del Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, el Director Ejecutivo Adjunto del PNUMA y el Secretario General de la AALCO. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، ونائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمين العام للمنظمة الاستشارية. |
La mesa redonda fue copresidida por Zoltan Illés, Ministro de Estado para Cuestiones del Medio Ambiente de Hungría, y Luis Alberto Ferraté Felice, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Guatemala. | UN | 136 - شارك في رئاسة اجتماع هذه المائدة المستديرة زولتان ايليس، وزير الدولة لشؤون البيئة في هنغاريا، ولويس البرتو فيراتي فيليس، وزير البيئة والموارد الطبيعية في غواتيمالا. |
Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales | UN | وزير البيئة والموارد الطبيعية |
Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales | UN | وزير البيئة والموارد الطبيعية |
4. El Sr. Francis Nyenze, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno anfitrión y les alentó a que llegasen a conocer su país. | UN | 4 - ورحب السيد فرانسيس نيانزي، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، بالمشاركين نيابة عن الحكومة المضيفة وشجعهم على التعرف إلى معالم بلده. |
4. El Sr. Francis Nyenze, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno anfitrión y les alentó a que llegasen a conocer su país. | UN | 4 - ورحب السيد فرانسيس نيانزي، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، بالمشاركين نيابة عن الحكومة المضيفة وشجعهم على التعرف إلى معالم بلده. |
16. La Presidenta de la CP 11 pedirá que se elija Presidente de la CP 12 al Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya. | UN | 16- سيدعو رئيس الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، رئيساً للدورة الثانية عشرة للمؤتمر. |
15. Declarará abierta la CP/RP 2 el Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya y Presidente de la CP en su 12º período de sesiones. | UN | 15- سيفتتح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا. |
9. En su sesión inaugural, la CP eligió por aclamación Presidente de su séptimo período de sesiones al Excmo. Sr. Stephen Kalonzo Musyuka, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de la República de Kenya. | UN | 9- انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته الافتتاحية، الأونرابل ستيفن كالونزو موسيوكا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في جمهورية كينيا، رئيساً لدورته السابعة. |
5. En su primera sesión, celebrada el 6 de noviembre, a propuesta del Presidente en funciones, la CP eligió Presidente por aclamación al Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya. | UN | 5- بناء على اقتراح من رئيس الجلسة، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته الأولى() المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، رئيساً للمؤتمر. |
9. El Presidente de la CP en su 12º período de sesiones, Sr. David Mwiraria, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, declarará abierto el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | 9- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، السيد ديفيد مويراريا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا. |
Formularon declaraciones de apertura el Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, y el Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono. | UN | 3 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من السيد كيفوثا كيبوانا وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا والسيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون. |
Recuerda, para terminar, que en su calidad de jefe de la delegación de Sri Lanka ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Sri Lanka destacó en su intervención que en la lucha común por salvar el medio ambiente no puede haber rivalidades. | UN | 56 - وختاما، أشار إلى أن وزير البيئة والموارد الطبيعية في سري لانكا قد أكد في بيانه، الذي أدلى به بوصفه رئيسا لوفد سري لانكا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أنه لا يمكن أن تكون هناك خصومات في أثناء النضال لإنقاذ البيئة. |
Porfirio Álvarez Torres, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México, describió una nueva política y cómo el proceso emprendido para preparar legislación destinada a la planificación de la utilización del mar en el Golfo de California había tenido un carácter participativo e integrador y abarcaba complejas estructuras de gobernanza encaminadas a hacer frente a diversas amenazas a los ecosistemas. | UN | ووصف بورفيرلو ألفاريس تورّيس، وزير البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك، السياسة الجديدة التي تعتمد في البلاد وذكر أن العملية التي يضطلع بها لسن قوانين بشأن تخطيط كيفية استثمار البحار في خليج كاليفورنيا تقوم على التشارك والتكامل وتضم هياكل إدارية معقدة لكي تتولى معالجة طائفة متنوعة من الأخطار التي تتهدد النظام الإيكولوجي. |
5. Declaró abierta la reunión el Sr. Thakur Prasad Sharma, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Nepal, quien destacó la importancia del PNA para promover la planificación de la adaptación en Nepal y la necesidad de proceder a la aplicación efectiva del programa tan pronto como estuviese terminada la fase de preparación. | UN | 5- وافتتح الاجتماع السيد ثاكور براساد شارما، وزير البيئة والموارد الطبيعية في حكومة نيبال. وشدد على أهمية برنامج العمل الوطني للتكيف في دفع عجلة تخطيط التكيُُّف في نيبال وعلى ضرورة التنفيذ الفعلي فور انتهاء المرحلة التحضيرية. |
En carta de fecha 15 de agosto de 2006 (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, anexo VI), Kenya confirmaba que su Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales había aprobado y firmado el reglamento nacional sobre sustancias que agotan el ozono y que cuando se estuviese celebrando la reunión en curso el reglamento se habría establecido y puesto en práctica. | UN | 182- في مراسلة محررة بتاريخ 15 آب/أغسطس 2006 (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2 annex VI) أكدت كينيا أن وزير البيئة والموارد الطبيعية قد أقر ووقع على أنظمة وقواعد قطرية بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأنه سوف يتم وضع وتنفيذ هذه الأنظمة والقواعد مع حلول الاجتماع الجاري. |