"ministro de relaciones exteriores de singapur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير خارجية سنغافورة
        
    • وزير الشؤون الخارجية لسنغافورة
        
    • لوزير خارجية سنغافورة
        
    Es importante que abordemos las cuestiones que señaló el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur en su declaración formulada esta mañana. UN وندعو هنا إلى أهمية تناول النقاط التي أثارها وزير خارجية سنغافورة هذا الصباح أمام هذه الجمعية.
    Excelentísimo Señor Shunmugam Jayakumar, Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur UN معالي السيد شنمقام جاياكومار وزير خارجية سنغافورة
    Excelentísimo Señor Shunmugam Jayakumar, Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur UN معالي السيد شنمقام جاياكومار وزير خارجية سنغافورة
    El Presidente formuló una declaración en su condición de Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية سنغافورة.
    El año pasado, en el cuadragésimo octavo período de sesiones, el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur dedicó toda su intervención en el debate general a la cuestión de la ampliación futura del Consejo de Seguridad. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، في العام الماضي، كرس وزير الشؤون الخارجية لسنغافورة بيانه في المناقشة العامة كاملا لمسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    El Presidente formuló una declaración, hablando en su condición de Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN وألقى الرئيس بياناً بوصفه وزير خارجية سنغافورة.
    Por ello, me alegró aceptar una invitación del Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur para examinar las cuestiones relativas a la gobernanza mundial junto con otros colegas y amigos. UN لذلك كان من دواعي سروري أن أقبل دعوة وزير خارجية سنغافورة لمناقشة مسائل الإدارة العالمية مع بعض الزملاء والأصدقاء.
    Tras escuchar atentamente la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, propongo que la Asamblea General y los comités que se ocupan de la reforma y expansión del Consejo de Seguridad estudien las observaciones que ha hecho y que les presten la atención que merecen. UN وقد استمعت باهتمام إلى ما ذكره وزير خارجية سنغافورة منذ لحظات، وأقترح أن تكون النقاط التي أثارها موضع دراسة واهتمام من الجمعية العامة واللجان العاملة في مجال إصلاح وتطوير مجلس اﻷمن.
    Como señaló el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, la reconceptualización de la idea misma de gobierno y Estado requiere un cambio completo de mentalidad, tanto de los poderosos como de los débiles. UN وكما ذكر وزير خارجية سنغافورة فإن إعادة تصور نفس فكرة الحكومة والدولة تتطلب تغييرا كاملا للاتجاه الذهني عن طريق القوي والضعيف.
    La 4259ª sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur y se honró también con la participación de la Ministra de Desarrollo Internacional de Noruega, Anne Sydnes. UN وقد ترأس الجلسة 4259 وزير خارجية سنغافورة. وحظيت الجلسة أيضا بمشاركة وزيرة التنمية الدولية في النرويج، السيدة آن سيدنيس.
    La 4259ª sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur y se honró también con la participación de la Ministra de Desarrollo Internacional de Noruega, Anne Sydnes. UN وقد ترأس الجلسة 4259 وزير خارجية سنغافورة. وحظيت الجلسة أيضا بمشاركة وزيرة التنمية الدولية في النرويج، السيدة آن سيدنيس.
    El Consejo se hizo eco de la independencia de Timor Oriental con un debate abierto celebrado el 20 de mayo de 2002, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN واحتفل المجلس باستقلال تيمور الشرقية بتنظيم نقاش عام في 20 أيار/مايو 2002 رأســه وزير خارجية سنغافورة.
    Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur UN بيان مقدم من وزير خارجية سنغافورة
    E instamos a que, teniendo en cuenta las repercusiones que dicha reforma tendría en otros órganos y actividades de las Naciones Unidas, esta nueva evaluación se lleve a cabo dentro del contexto de un examen profundo de la Carta. Las propuestas sobrias, racionales y realistas hechas ayer por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur podrían servir de punto de partida útil para nuestro examen de este importante tema. UN ونحث على إجراء إعادة التقييم هذه في إطار مراجعة دقيقة للميثاق، نظرا ﻵثار مثل هذا الاصلاح على سائر هيئات وأنشطة اﻷمم المتحدة، إن الاقتراحات الرزينة الرشيدة الواقعية التي طرحها باﻷمس وزير خارجية سنغافورة قد تصلح نقطة انطلاق لنظرنا في هذه المسألة الهامة.
    El 22 de mayo, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública de un día de duración acerca del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN 11 - وفي 22 أيار/مايو 2002، عقد المجلس اجتماعا عاما دام يوما كاملا يتعلق بالفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، وتولى رئاسته وزير خارجية سنغافورة.
    El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur por su mensaje sobre la necesidad de que exista tolerancia, mutuo entendimiento y respeto. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر وزير خارجية سنغافورة على رسالته حول الحاجة إلى التسامح والتفاهم والاحترام.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. George Yeo, Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحب المعالي السيد جورج يو، وزير خارجية سنغافورة.
    Carta de fecha 22 de enero (S/21095) dirigida al Secretario General por el representante de Singapur por la que transmitía el texto de una declaración de la misma fecha del Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ كانون الثاني/يناير (S/21095) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سنغافورة، يحيل بها نص بيان صادر بنفس التاريخ عن وزير خارجية سنغافورة.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, Excmo. Sr. Shunmugam Jayakumar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد شونموغام جاياكومار، وزير الشؤون الخارجية لسنغافورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus