"ministro de relaciones exteriores del perú" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير خارجية بيرو
        
    • وزير الشؤون الخارجية في بيرو
        
    • لوزير خارجية بيرو
        
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica Ministro de Relaciones Exteriores del Perú UN وزير خارجية بيرو وزير الخارجية والأديان لكوستاريكا
    Según el Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, sólo durante el último año perdieron la vida en dichos conflictos 500.000 personas en total. UN وعدد ضحاياها يُعد بمئات الآلاف، 000 500 بالنسبة للسنة الفارطة حسب ما جاء في خطاب وزير خارجية بيرو.
    Asistió al debate el Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, Oscar Maúrtua. UN وحضر المناقشة السيد أوسكر مورتوا، وزير خارجية بيرو.
    Sus esfuerzos por hacer participar al Ministro de Relaciones Exteriores del Perú en la serie de reuniones de Alto Nivel de la Conferencia de Desarme es uno de sus logros durante el ejercicio de sus funciones como Representante Permanente de su país. UN وتعد الجهود التي بذلتها في سبيل كفالة مشاركة وزير خارجية بيرو في الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر نزع السلاح من بين الإنجازات التي نجحت في تحقيقها أثناء فترة توليها لمنصب الممثل الدائم لبلادها.
    Tengo el honor y el placer de invitar a Su Excelencia el Sr. Manuel Rodríguez, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, a dirigir la palabra a la Conferencia. UN ويشرفني ويسعدني أن أدعو سعادة السيد مانويل رودريغيس، وزير الشؤون الخارجية في بيرو لمخاطبة المؤتمر.
    Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia. UN إن سيرتكم الذاتية المثيرة للإعجاب وكونكم شغلتم منصب وزير خارجية بيرو حتى عهد قريب جداً يضفيان هيبة ووزناً على بلدكم وعلى رئاسة مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Antonella Mularoni, Ministra de Relaciones Exteriores de San Marino; el Excmo. Sr. Marco Hausiku, Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia; y el Excmo. Sr. José Antonio García Belaúnde, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN أدلى ببيان كل من معالي السيدة أنطونيللا مولاروني، وزيرة خارجية سان مارينو؛ ومعالي السيد ماركو هاوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، ومعالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بيلاوندي، وزير خارجية بيرو.
    A lo largo de su carrera ha sido Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, Representante Permanente del Perú ante la Organización de Estados Americanos (OEA), Embajador del Perú en los Estados Unidos y Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقد شغل فيريرو كوستا، على مدى تاريخه المهني، منصب وزير خارجية بيرو وعمل ممثلا دائما لبيرو لدى منظمة الدول الأمريكية وسفيرا لها لدى الولايات المتحدة ومستشارا قانونيا لوزارة الخارجية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, Excmo. Sr. Eduardo Ferrero Costa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد ادواردو فريرو كوستا، وزير خارجية بيرو.
    Ministro de Relaciones Exteriores del Perú UN وزير خارجية بيرو
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, Excmo. Sr. Fernando De Trazegnies Granda. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد فرناندو دي تراسيغنيس غراندا، وزير خارجية بيرو.
    Por ello, la protección centenares de miles de migrantes peruanos es una de las prioridades de la política exterior del Perú y, a este respecto, el orador recuerda que el Ministro de Relaciones Exteriores del Perú firmó recientemente en Nueva York la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وعلى هذا الأساس فإن حماية مئات الألاف من المهاجرين من بيرو أصبحت إحدى أولويات السياسة الخارجية لبيرو، واستطرد مذكرا بأن وزير خارجية بيرو قد قام مؤخرا بالتوقيع فى نيويورك على المعاهدة الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأسرهم.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. José Antonio García Belaúnde, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوزيه انطونيو غارسيا بيلاونده، وزير خارجية بيرو.
    Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, China, el Congo, Dinamarca, Eslovaquia, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, Ghana, Grecia, el Japón, Qatar, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Unida de Tanzanía y así como el Presidente, el Excmo. Sr. José Antonio García Belaunde, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا واليونان والصين واليابان والدانمرك والولايات المتحدة وقطر وسلوفاكيا والأرجنتين والكونغو وغانا والاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة والمملكة المتحدة والرئيس، معالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بيلاوندي، بصفته وزير خارجية بيرو.
    Bajo la presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, Embajador José Antonio García Belaúnde, el Consejo celebró el 28 de noviembre de 2006 un debate abierto sobre los niños y los conflictos armados. UN عقد المجلس، تحت رئاسة وزير خارجية بيرو السفير خوسيه أنتونيو غارسيا بيلوند، جلسة نقاش مفتوحة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    El Presidente: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. José Antonio García Belaunde, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد خوسيه أنطونيو غارسيا بلاوندي، وزير خارجية بيرو.
    Ministro de Relaciones Exteriores del Perú " UN وزير خارجية بيرو "
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Perú por su importante declaración y por las amables palabras de apoyo que ha dirigido a la Presidencia y a la totalidad de esta Conferencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية بيرو على بيانه الهام وعلى عبارات الدعم الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة وإلى المؤتمر ككل.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar que ha recibido credenciales firmadas el 12 de septiembre de 2006 por el Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, en las que se indica que el Sr. Jorge Pablo Voto-Bernales ha sido nombrado representante del Perú en el Consejo de Seguridad y que el Sr. Luis Enrique Chávez Basagoitia ha sido nombrado representante adjunto. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة من وزير خارجية بيرو بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2006 يرد فيها أن السيد خورخي بابلو فوتو - برناليس قد عُين ممثلا لبيرو لدى مجلس الأمن، وأن السيد لويس إنريكي شافيز باساغويتيا عيّن نائبا لممثل بيرو.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Allan Wagner Tizón, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد ألان واغنر تيزون وزير الشؤون الخارجية في بيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus