Los miembros del Consejo y el Sr. Ali Mohamed Gedi, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia, mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وعلى محمد غيدي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، تبادلا للآراء. |
Discurso del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali | UN | خطاب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
El Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، إلى المنصة |
El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Dr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به دولة الدكتور عبد الوالي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال. |
La reunión fue presidida por mi Representante Especial y el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición. | UN | وترأس الاجتماع ممثلي الخاص ورئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición | UN | رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية |
El 28 de junio, en un debate celebrado a puerta cerrada, el Consejo intercambió opiniones sobre la situación en Somalia con el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición, Sr. Ali Mohamed Gedi, que se encontraba de visita. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، في أثناء مناقشة خاصة، تبادل المجلس الآراء عن الحالة في الصومال مع رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الزائر، علي محمد غيدي. |
El Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición estableció un equipo de trabajo dirigido por el Viceministro del Interior para coordinar un proceso de reconciliación basado en los distritos como preámbulo de la selección de los consejos de distrito por un método participativo. | UN | 42 - أنشأ رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية فرقة عمل برئاسة نائب وزير الداخلية لتنسيق عملية المصالحة على مستوى المقاطعات، تمهيدا لاختيار أعضاء مجالس المقاطعات على أساس تشاركي. |
El 28 de junio, los miembros del Consejo continuaron intercambiando opiniones sobre la situación en Somalia, durante un debate privado celebrado en presencia del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Sr. Ali Mohamed Gedi. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه ، تابع أعضاء المجلس تبادل الآراء فيما بينهم بشأن الحالة في الصومال وذلك في مناقشة مغلقة حضرها على محمد جيدي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال. |
Los miembros del Consejo y el Sr. Ali Mohamed Gedi, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia, mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد علي محمد غيدي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال " . |
El Comité Conjunto de Seguridad se reunió los días 7 y 8 de agosto en Nairobi bajo la presidencia conjunta del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición y el Representante Especial del Secretario General. | UN | 59 - في 7 و 8 آب/أغسطس، اجتمعت في نيروبي اللجنة الأمنية المشتركة برئاسة كل من رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية والممثل الخاص للأمين العام. |
El 31 de mayo de 2009, celebró una reunión informativa oficial con el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2009، قدم فريق الرصد رسميا إحاطة إلى رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية(). |
El Presidente interino (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
El Consejo oyó exposiciones informativas del Secretario General, el Sr. Mohamed Abdullahi Mohamed, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia y el Embajador Boubacar G. Diarra, Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات من الأمين العام، ومن السيد محمد عبد الله محمد، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، ومن السفير بوبكر ز. ديارا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
También se informó a la Comisión, a petición suya, de que el proyecto de constitución provisional había sido ultimado y presentado al Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición el 20 de abril de 2012. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك، بناء على استفسارها، أن مشروع الدستور المؤقت قد اكتمل وقدم إلى رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في 20 نيسان/أبريل 2012. |
4. En Mogadiscio, el Experto independiente mantuvo extensas conversaciones con el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición, Abdiweli Mohamed Ali, quien reiteró su compromiso de llevar la transición a una conclusión satisfactoria a pesar de los problemas en materia de seguridad. | UN | 4- وفي مقديشو، أجرى الخبير المستقل نقاشات موسّعة مع رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية عبد الولي محمد علي، الذي أكد من جديد التزامه بالنجاح في إنهاء الفترة الانتقالية رغم التحديات الأمنية. |
Permítaseme concluir mis comentarios con dos párrafos sucintos de la declaración que formuló el 24 de febrero de 2012 el Excelentísimo Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición en la Chatham House en Londres: | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقتبس فقرتين قصيرتين جداً من البيان الذي أدلى به دولة رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في قصر تشاتام في لندن في 24 شباط/فبراير: |
El Consejo de Seguridad celebra la creación del Comité de Coordinación y Vigilancia, copresidido por el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición y las Naciones Unidas, por mediación del cual los países donantes y las organizaciones regionales y subregionales pueden proporcionar apoyo a la labor del Gobierno Federal de Transición. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بإنشاء لجنة الرصد والتنسيق التي يشترك في رئاستها رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية والأمم المتحدة، والتي يمكن من خلالها للبلدان المانحة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تقدم الدعم لجهود الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
El 20 de septiembre de 2007, los jefes de los organismos de las Naciones Unidas se reunieron con el Presidente y el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición para hablar sobre la mejora de la seguridad y el acceso a la ayuda humanitaria de los desplazados como consecuencia del conflicto imperante en Mogadishu. | UN | 59 - وفي 20 أيلول/سبتمبر 2007، اجتمع رؤساء وكالات الأمم المتحدة بالرئيس ورئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لمناقشة تحسن الوضع الأمني ووصول المعونة الإنسانية إلى الذين شردهم الصراع الدائر حاليا في مقديشو. |
El Presidente interino (habla en francés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |