"ministros y jefes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزراء ورؤساء
        
    • وزراء ورؤساء
        
    • والوزراء ورؤساء
        
    • للوزراء ورؤساء
        
    Durante las deliberaciones, varios ministros y jefes de delegación plantearon las siguientes cuestiones. UN وأثناء المناقشة أثيرت القضايا التالية من جانب مختلف الوزراء ورؤساء الوفود.
    El nuevo formato funcionó muy bien y, tal como se informó en el plenario, los ministros y jefes de delegación lo aprovecharon plenamente. UN ونجح النمط الجديد بشكل طيب جداً واستفاد الوزراء ورؤساء الوفود منه استفادة تامة، على نحو ما قيل في الجلسات العامة.
    Los ministros y jefes de Delegación manifestaron también su apoyo del llamamiento del Sr. Mandela para que la comunidad internacional contribuya al desarrollo de Sudáfrica. UN وأعرب الوزراء ورؤساء الوفود أيضا عن تأييدهم لدعوة السيد مانديلا المجتمع الدولي إلى المساعدة في تنمية جنوب افريقيا.
    1985: Miembro de la delegación de Nigeria en el Consejo de ministros y jefes de Estado y de Gobierno de la OUA en Addis Abeba, Etiopía UN ١٩٨٥ عضو الوفد النيجيري الى مجلس وزراء ورؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في أديس ابابا، اثيوبيا
    Declaraciones de jefes de Estado o de gobierno, ministros y jefes de delegación UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء ورؤساء الوفود
    Esta clase de apoyo extrapresupuestario se ha facilitado a ministros y jefes de delegaciones de países miembros y no miembros del Consejo. UN وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    La lista de esos ministros y jefes de delegación figura en el anexo II. UN وللاطلاع على قائمة الوزراء ورؤساء الوفود الـ٩٩ الذين أدلوا ببيانات في إطار هذا البند، انظر المرفق الثاني أدناه.
    Los ministros y jefes de Delegación reafirman la función del Estado en el desarrollo y en la cooperación internacional en favor del desarrollo. UN وأكد الوزراء ورؤساء الوفود مرة أخرى دور الدولة في التنمية وفي التعاون اﻹنمائي الدولي.
    Los ministros y jefes de delegación hicieron un llamamiento para que se suspendieran de inmediato las sanciones hasta que la Corte se expidiera sobre la cuestión. UN ودعا الوزراء ورؤساء الوفود إلى تعليق هذه الجزاءات على الفور إلى أن تفصل المحكمة في القضية.
    Durante el debate, diversos ministros y jefes de delegaciones plantearon las siguientes cuestiones. UN وفي أثناء المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال، طرحت القضايا التالي بيانها من جانب مختلف الوزراء ورؤساء الوفود.
    Se celebrarán en secuencia y estarán abiertas a la participación de todos los ministros y jefes de delegación. UN وستُعقد هذه الموائد على نحو متتابع وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الوزراء ورؤساء الوفود.
    ministros y jefes de organismos participaron también en dos sesiones oficiosas. UN كما شارك الوزراء ورؤساء الوكالات في جلستين غير رسميتين.
    Habría tres mesas redondas distintas, que se celebrarían consecutivamente y estarían abiertas a la participación de todos los ministros y jefes de delegación. UN وستُعقَد ثلاث جولات منفصلة من المناقشات بصورة متتالية، وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً لجميع الوزراء ورؤساء الوفود.
    Los participantes en las mesas redondas iniciarían un diálogo interactivo con los demás ministros y jefes de delegación. UN ويقيم أعضاء الأفرقة حواراً تفاعلياً مع الوزراء ورؤساء الوفود.
    Cuatro mesas redondas estarían abiertas a la participación de todos los ministros y jefes de delegación. UN وستوجد أربع أفرقة منفصلة، وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً لجميع الوزراء ورؤساء الوفود.
    Los ministros y jefes de delegación expresaron su satisfacción por el resumen, y hubo acuerdo general sobre muchas de las cuestiones que figuraban en el mismo. UN وأعرب الوزراء ورؤساء الوفود عن الارتياح التام للموجز، وكان هناك اتفاق واسع النطاق على العديد من النقاط الواردة فيه.
    Muchos ministros y jefes de delegación expresaron su apoyo a este grupo e interés en su labor. UN وأعرب الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود عن مساندتهم لفرقة العمل واهتمامهم بها.
    Los ministros y jefes de delegación se comprometieron a mantener el diálogo sobre la manera de promover la evolución de la gestión de los asuntos ambientales a nivel internacional. UN والتزم الوزراء ورؤساء الوفود بمواصلة الحوار بشأن كيفية دفع عملية تطوير الإدارة البيئية الدولية.
    Nosotros, los ministros y jefes de delegación participantes en el UN إننـا، نحـن وزراء ورؤساء الوفـود الحاضـرة لمجلس إدارة برنامج
    i) 11° período de sesiones de la Conferencia de ministros y jefes de Planificación de América Latina y el Caribe; UN `1 ' الدورة 11 لمؤتمر وزراء ورؤساء التخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Declaraciones de Jefes de Estado o de Gobierno, ministros y jefes de delegación UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء ورؤساء الوفود
    Para aumentar la comprensión de las cuestiones relacionadas con la energía, lo que también se examinará en el noveno período de sesiones de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible, se organizará un diálogo sobre el terreno sobre energía renovable y eficiencia de la energía en África para ministros y jefes de delegación. UN بغية زيادة تفهم قضايا الطاقة التي ستبحث أيضاً في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، سوف ينظم حوار في الميدان للوزراء ورؤساء الوفود عن الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus