"minutos de emisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دقيقة في
        
    • دقيقة من البث
        
    • دقيقة شهريا
        
    minutos de emisión mensuales en la televisión UN دقيقة في الشهر من البث التلفزيوني
    minutos de emisión mensuales en la radio UN دقيقة في الشهر من البث الإذاعي
    :: Promoción y divulgación de cuestiones relacionadas con la ley y el orden por los medios de información, en particular en la televisión (20 minutos de emisión mensuales) y la radio (60 minutos de emisión mensuales) UN :: حملات توعية ودعوة في وسائط الإعلام لدعم سيادة القانون ومسائل النظام العام، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (20 دقيقة في الشهر) وحيز زمني لبث إذاعي (60 دقيقة في الشهر)
    minutos de emisión mensuales en la radio en 35 emisoras haitianas y 18 norteamericanas UN دقيقة من البث الإذاعي في الشهر على 35 محطة إذاعية هايتية و 18 محطة إذاعة بأمريكا الشمالية
    Etiquetas adhesivas La mayor productividad de Radio MINUSTAH causó que se superara el producto previsto de 1.200 minutos de emisión en la radio local UN ترتب على زيادة إنتاجية إذاعة البعثة انتفاء الحاجة إلى الناتج المقرر المتعلق ببث 200 1 دقيقة من البث من الإذاعة المحلية
    Promoción y divulgación de cuestiones relacionadas con la ley y el orden por los medios de información, en particular en la televisión (20 minutos de emisión mensuales) y la radio (60 minutos de emisión mensuales) UN حملات توعية ودعوة في وسائط الإعلام لدعم الجوانب المتعلقة بسيادة القانون والنظام العام، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (20 دقيقة في الشهر) وحيز زمني لبث إذاعي (60 دقيقة في الشهر)
    :: Campañas por múltiples medios para apoyar el proceso político y el diálogo y la reconciliación nacionales, así como la participación de la mujer en ellos, en particular mediante la televisión (20 minutos de emisión mensuales), la radio (60 minutos de emisión mensuales) y carteles (1.000 mensuales) UN :: تنفيذ حملات في وسائط إعلامية متعددة لدعم العملية السياسية والحوار الوطني والمصالحة الوطنية ومشاركة المرأة فيها، بما في ذلك تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (20 دقيقة في الشهر) وحيز زمني لبث إذاعي (60 دقيقة في الشهر) وملصقات (000 1 في الشهر)
    :: Puesta en marcha de un programa nacional de educación y sensibilización en materia de derechos humanos, incluso por medio de la televisión (20 minutos de emisión mensuales), la radio (60 minutos de emisión mensuales), carteles (1.000 mensuales) y tres seminarios sobre temas de derechos humanos UN :: بدء تنفيذ برنامج تثقيف وتوعية في مجال حقوق الإنسان، على نطاق البلد، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (20 دقيقة في الشهر) وحيز زمني إذاعي (60 دقيقة في الشهر) وملصقات (000 1 في الشهر) و 3 حلقات عمل بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    :: Programa nacional de divulgación, por medios de información múltiples, de cuestiones relacionadas con el orden público, en particular en la televisión (180 minutos de emisión mensuales) y la radio (720 minutos de emisión mensuales) y con volantes (1.000 mensuales) y carteles (1.000 mensuales) UN :: وضع برنامج إعلامي متعدد الوسائط في جميع أنحاء البلد دعما للجوانب المتعلقة بسيادة القانون والنظام العام، بما في ذلك تخصيص حيز زمني للبث التلفزيوني (180 دقيقة في الشهر)، وإعداد نشرات إعلانية للتوزيع (000 1 في الشهر)، وملصقات إشهارية (000 1 في الشهر)، وحيز زمني للبث الإذاعي (720 دقيقة في الشهر)
    :: Puesta en marcha de un programa nacional de información pública sobre la asistencia humanitaria y para el desarrollo, que comprenderá televisión (180 minutos de emisión mensuales), radio (720 minutos de emisión mensuales), volantes, (1.000 mensuales), carteles (1.000 mensuales) y representaciones teatrales públicas (5 mensuales) UN :: الشروع في برنامج للإعلام في المجالين الإنساني والإنمائي على نطاق البلد، بما في ذلك بواسطة تخصيص حيز زمني للبث التلفزيوني (180 دقيقة في الشهر) وحيز زمني للبث الإذاعي (720 دقيقة في الشهر) ونشرات إعلانية (000 1 في الشهر) وملصقات (000 1 في الشهر) وتقديم عروض مسرحية عامة (5 عروض في الشهر)
    A nivel nacional, realización de programas de información pública por medios múltiples para apoyar el programa de desarme, desmovilización y reintegración y la reducción de la violencia, en particular mediante la televisión (30 minutos de emisión mensuales), la radio (90 minutos de emisión mensuales), volantes (2.500 mensuales) y presentaciones teatrales públicas (5 mensuales) UN برنامج إعلامي عام على مستوى البلد وبوسائط إعلامية متعددة لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والحد من العنف، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (30 دقيقة في الشهر) وحيز زمني لبث إذاعي (90 دقيقة في الشهر) ونشرات للتوزيع (500 2 في الشهر) وعروض مسرحية عامة (5 عروض في الشهر)
    Campañas por múltiples medios para apoyar el proceso político y el diálogo y la reconciliación nacionales, así como la participación de la mujer en ellos, en particular mediante la televisión (20 minutos de emisión mensuales), la radio (60 minutos de emisión mensuales) y carteles (1.000 mensuales) UN تنفيذ حملات في وسائط الإعلام المختلفة لدعم العملية السياسية والحوار الوطني والمصالحة الوطنية ومشاركة المرأة في هذه المجلات، بما في ذلك تخصيص حيز زمني لبث مواد تلفزيونية (20 دقيقة في الشهر) ومواد إذاعية (60 دقيقة في الشهر)، ونشر الملصقات (000 1 ملصق في الشهر)
    Puesta en marcha de un programa nacional de educación y sensibilización en materia de derechos humanos, incluso por medio de la televisión (20 minutos de emisión mensuales), la radio (60 minutos de emisión mensuales), carteles (1.000 mensuales) y 3 seminarios sobre temas de derechos humanos UN الشروع بـبرنامج تثقيف وتوعية في مجال حقوق الإنسان، على النطاق الوطني، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيـز زمني للبث التلفزيوني (20 دقيقة في الشهر) وحيز زمني للبث الإذاعي (60 دقيقة في الشهر) وملصقات (000 1 في الشهر) و 3 حلقات عمل بشأن مسائل حقوق الإنسان
    Programa nacional de divulgación, por medios de información múltiples, de cuestiones relacionadas con el orden público, en particular en la televisión (180 minutos de emisión mensuales) y la radio (720 minutos de emisión mensuales) y con volantes (1.000 mensuales) y carteles (1.000 mensuales) UN وضع برنامج إعلامي، متعدد الوسائط في جميع أنحاء البلد، لدعم الجوانب المتعلقة بالقانون والنظام، بما في ذلك تخصيص وقت للبث التلفزيوني (180 دقيقة في الشهر)، وإصدار النشرات (000 1 في الشهر)، والملصقات (000 1 في الشهر)، وقت للبث الإذاعي (720 دقيقة في الشهر)
    Puesta en marcha de un programa nacional de información pública sobre la asistencia humanitaria y para el desarrollo, que comprenderá televisión (180 minutos de emisión mensuales), radio (720 minutos de emisión mensuales), volantes, (1.000 mensuales), carteles (1.000 mensuales) y representaciones teatrales públicas (5 mensuales) UN طرح برنامج إعلامي في المجالين الإنساني والإنمائي على نطاق البلد، بما في ذلك بواسطة تخصيص وقت للبث التلفزيوني (180 دقيقة في الشهر) ووقت للبث الإذاعي (720 دقيقة في الشهر) ونشرات إعلانية (000 1 في الشهر) وملصقات (000 1 في الشهر) وتقديم عروض مسرحية عامة (5 عروض في الشهر)
    :: A nivel nacional, realización de programas de información pública por medios múltiples para apoyar el programa de desarme, desmovilización y reintegración y la reducción de la violencia, en particular mediante la televisión (30 minutos de emisión mensuales), la radio (90 minutos de emisión mensuales), volantes (2.500 mensuales) y presentaciones teatrales públicas (5 mensuales) UN :: برنامج إعلامي عام على مستوى البلد وبوسائط إعلامية متعددة لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والحد من العنف، بما في ذلك عن طريق تخصيص حيز زمني لبث تلفزيوني (30 دقيقة في الشهر) وحيز زمني لبث إذاعي (90 دقيقة في الشهر) ونشرات إعلانية للتوزيع (500 2 في الشهر) وعروض مسرحية عامة (5 عروض في الشهر)
    minutos de emisión en 96 programas radiofónicos de noticias UN دقيقة من البث في 96 مجلة إذاعية
    La Oficina también organizó viajes de medios de comunicación al Kirguistán, Laos, Malí, Mongolia, el Pakistán y Viet Nam, que produjeron 313 artículos en la prensa escrita y 167 minutos de emisión en radio y televisión. UN وقد نظم هذا المكتب أيضا رحلات لوسائط اﻹعلام إلى باكستان، وفييت نام وقيرغيزستان ولاوس ومالي ومنغوليا، أدت إلى كتابة ٣١٣ مقالة في وسائط اﻹعلام المطبوعة وإذاعة ١٦٧ دقيقة من البث اﻹذاعي في الراديو والتلفزيون.
    :: Dos campañas de información sobre la policía difundidas por medio de la prensa, la radio (30 minutos por mes), la televisión (30 minutos de emisión) y la distribución de cuatro volantes UN :: حملتان إعلاميتان عن الشرطة، في الصحافة والإذاعة ( 30 دقيقة شهريا) والتلفزة (30 دقيقة من البث) و 4 كتيبات
    2 campañas de información sobre la actividad policial, difundidas por medio de la prensa, la radio (30 minutos al mes), televisión (30 minutos de emisión) y 4 volantes UN إجراء حملتين إعلاميتين عن الشرطة، تشملان الصحافة والإذاعة (30 دقيقة شهريا) والتلفزيون (30 دقيقة من البث) و 4 منشورات
    Campañas de información a ambos lados, georgiano y abjasio, de la línea de cesación del fuego, que incluyeron 24 emisiones de televisión (77 minutos de emisión) y la publicación de 12 volantes y 4 libros UN حملة إعلامية نظمت على جانبي خط وقف إطلاق النار الجورجي والأبخازي معا تشمل بث 24 برنامجا تلفزيونيا (77 دقيقة من البث) وإصدار 12 نشرة و 4 كتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus