Mira cómo partían el hueso para llegar a la médula la mejor parte. | Open Subtitles | انظر كيف تم كسر العظام للوصول إلى نخاع الدهني أغنى جزء |
Una vez fui su heroína, también. Mira cómo me han pagado. | Open Subtitles | أنا أيضًا كنت بطلتهم ذات مرة انظر كيف يقومون برد الجميل لي |
Mira cómo tiraron abajo a la comunidad negra. | Open Subtitles | أنظر كيف فرضتم على المجتمع الأسود الإنحطاط |
Mira cómo fue cuando no pudimos ser parte del sistema. | TED | انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه. |
Mira cómo me observa llenando mi mente con pensamientos paranoicos. | Open Subtitles | انظروا كيف يحدّق إليّ، مملئاً عقلي بأفكار مخيفة. |
Mira cómo la rodean las demás hormigas cuidándola hasta que acabe. | Open Subtitles | أنظري كيف يحيط بها كل النمل الآخر يحرسانها حتى ينتهي الأمر |
¿Te acuerdas? Mira cómo estás sobreviviendo, John. | Open Subtitles | انظر كيف تستطيع البقاء علي قيد الحياة جون |
Mira cómo se para detrás de él, con sus manos en los bolsillos. | Open Subtitles | انظر كيف تقف بجانبه,وهى واضعة يديها فى جيبها |
Mira cómo controla a la bestia con sus piernas. | Open Subtitles | انظر كيف تسيطر على هذا الوحش بعضلات لينة |
Gusanos bien regordetes, gusanos bien jugosos. Mira cómo se retuercen. | Open Subtitles | أنا الفتاة البلهاء هنـا أنا الفتاة النحيلة انظر كيف أتكلم مع الناس |
Mira, ¿cómo se supone que confiaré en que no te alejarás de nuevo? | Open Subtitles | انظر , كيف لي أن أثق انك لن تفسد مرة أخرى ؟ |
Mira cómo robamos a punta de pistola. | Open Subtitles | انظر كيف سنسرقه تحت تهديد السلاح |
Mira, cómo se supone que voy a ser algo si tú estás siempre aquí, absorbiendo la luz como un... | Open Subtitles | أنظر كيف من الممكن أن أكون أي شيء بينما أنت دائماً هنا لتخطفي الاضواء |
Mira cómo mezcla el jugo de limón con el aceite de sésamo tostado y lo crujiente del pollo. Es espectacular. | Open Subtitles | أنظر كيف مزج عصير الليمون مع زيت السمسم مع قطع الدجاج، إنه مذهل بحق |
Mira cómo pasa las manos nerviosamente por el borde de la mesa, agarrando la parte de abajo. | Open Subtitles | أنظر كيف يحرك يديه بعصبية على طول حافة الطاولة، يحكم قبضته على الجانب السفلي |
Mira cómo embaucan a la gente común con sus tramposas jugarretas. | Open Subtitles | انظري كيف يخدعان الناس العاديين بألعابهما المخادعة هذه |
- Mira. "Cómo hallar tu punto G". - ¿Puedo verlo? Dámelo. | Open Subtitles | اوه انظري كيف يمكنك ايجاد نقطه المتعه هل يمكنني مشاهدة ذلك ؟ |
Mira cómo me hablas y cómo lo dejo pasar porque soy mejor persona. | Open Subtitles | انظروا كيف تتحدث معي وكيف أنا فقط ندعه يذهب لأنني أفضل شخص. |
Pero Mira cómo ha resultado para ti. Podrás aprender de un maestro de la masturbación. | Open Subtitles | أنظري كيف سارت الأمور بالنسبة إليكَ سوف تتعلمين على يدِ فنان... |
Mira qué bella que es ella. Mira cómo baila. | Open Subtitles | انظر كم هى جميله انظر كيف ترقص. |
Mira cómo brilla. 14 balas. | Open Subtitles | أترى كيف يسطع؟ 14 طلقة في الدقيقة نحن من سرقه |
¡Mira cómo nos acercamos, Meg! | Open Subtitles | انظري كم نحن قريبون يا ميج |
Mira cómo todavía impresiona a la gente. | Open Subtitles | إنظري كيف أنها لا تزال تؤثر في الناس |
Luego espolvorea un poquito.Remuévelo. Y Mira cómo aparece el color. | Open Subtitles | ثم قلّب الجميع معا و شاهده و هو يظهر اللون |
Mira cómo me preparo. Despéiname todo lo que quieras después del debate. | Open Subtitles | شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة |
Ahora Mira cómo hago lo que no tuviste suficiente poder para hacer. | Open Subtitles | والآن شاهديني أفعل ما تعجز قدراتك غير الكافية على فعله |
Mira cómo lograste mantener el motor encendido. | Open Subtitles | انظر الى الطريقة التي جعلت بها المحرك يستمر بالعمل |
Mira cómo Antiguo Niles todavía pone su chaqueta sobre los hombros de Antiguo Daphne. | Open Subtitles | النظرة كَمْ النيل قديمة ما زالَ يَضِعُ سترته حول أكتاف دافن القديمة. |
Mira cómo vives, amigo. | Open Subtitles | أنظر أين تعيش، أنظروا كيف حال رجل الطيران |