"mira cómo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر كيف
        
    • أنظر كيف
        
    • انظري كيف
        
    • انظروا كيف
        
    • أنظري كيف
        
    • انظر كم
        
    • أترى كيف
        
    • انظري كم
        
    • إنظري كيف
        
    • شاهده و
        
    • شاهدني
        
    • شاهديني
        
    • انظر الى الطريقة
        
    • النظرة كَمْ
        
    • أنظروا كيف
        
    Mira cómo partían el hueso para llegar a la médula la mejor parte. Open Subtitles انظر كيف تم كسر العظام للوصول إلى نخاع الدهني أغنى جزء
    Una vez fui su heroína, también. Mira cómo me han pagado. Open Subtitles أنا أيضًا كنت بطلتهم ذات مرة انظر كيف يقومون برد الجميل لي
    Mira cómo tiraron abajo a la comunidad negra. Open Subtitles أنظر كيف فرضتم على المجتمع الأسود الإنحطاط
    Mira cómo fue cuando no pudimos ser parte del sistema. TED انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه.
    Mira cómo me observa llenando mi mente con pensamientos paranoicos. Open Subtitles انظروا كيف يحدّق إليّ، مملئاً عقلي بأفكار مخيفة.
    Mira cómo la rodean las demás hormigas cuidándola hasta que acabe. Open Subtitles أنظري كيف يحيط بها كل النمل الآخر يحرسانها حتى ينتهي الأمر
    ¿Te acuerdas? Mira cómo estás sobreviviendo, John. Open Subtitles انظر كيف تستطيع البقاء علي قيد الحياة جون
    Mira cómo se para detrás de él, con sus manos en los bolsillos. Open Subtitles انظر كيف تقف بجانبه,وهى واضعة يديها فى جيبها
    Mira cómo controla a la bestia con sus piernas. Open Subtitles انظر كيف تسيطر على هذا الوحش بعضلات لينة
    Gusanos bien regordetes, gusanos bien jugosos. Mira cómo se retuercen. Open Subtitles أنا الفتاة البلهاء هنـا أنا الفتاة النحيلة انظر كيف أتكلم مع الناس
    Mira, ¿cómo se supone que confiaré en que no te alejarás de nuevo? Open Subtitles انظر , كيف لي أن أثق انك لن تفسد مرة أخرى ؟
    Mira cómo robamos a punta de pistola. Open Subtitles انظر كيف سنسرقه تحت تهديد السلاح
    Mira, cómo se supone que voy a ser algo si tú estás siempre aquí, absorbiendo la luz como un... Open Subtitles أنظر كيف من الممكن أن أكون أي شيء بينما أنت دائماً هنا لتخطفي الاضواء
    Mira cómo mezcla el jugo de limón con el aceite de sésamo tostado y lo crujiente del pollo. Es espectacular. Open Subtitles أنظر كيف مزج عصير الليمون مع زيت السمسم مع قطع الدجاج، إنه مذهل بحق
    Mira cómo pasa las manos nerviosamente por el borde de la mesa, agarrando la parte de abajo. Open Subtitles أنظر كيف يحرك يديه بعصبية على طول حافة الطاولة، يحكم قبضته على الجانب السفلي
    Mira cómo embaucan a la gente común con sus tramposas jugarretas. Open Subtitles انظري كيف يخدعان الناس العاديين بألعابهما المخادعة هذه
    - Mira. "Cómo hallar tu punto G". - ¿Puedo verlo? Dámelo. Open Subtitles اوه انظري كيف يمكنك ايجاد نقطه المتعه هل يمكنني مشاهدة ذلك ؟
    Mira cómo me hablas y cómo lo dejo pasar porque soy mejor persona. Open Subtitles انظروا كيف تتحدث معي وكيف أنا فقط ندعه يذهب لأنني أفضل شخص.
    Pero Mira cómo ha resultado para ti. Podrás aprender de un maestro de la masturbación. Open Subtitles أنظري كيف سارت الأمور بالنسبة إليكَ سوف تتعلمين على يدِ فنان...
    Mira qué bella que es ella. Mira cómo baila. Open Subtitles انظر كم هى جميله انظر كيف ترقص.
    Mira cómo brilla. 14 balas. Open Subtitles أترى كيف يسطع؟ 14 طلقة في الدقيقة نحن من سرقه
    ¡Mira cómo nos acercamos, Meg! Open Subtitles انظري كم نحن قريبون يا ميج
    Mira cómo todavía impresiona a la gente. Open Subtitles إنظري كيف أنها لا تزال تؤثر في الناس
    Luego espolvorea un poquito.Remuévelo. Y Mira cómo aparece el color. Open Subtitles ثم قلّب الجميع معا و شاهده و هو يظهر اللون
    Mira cómo me preparo. Despéiname todo lo que quieras después del debate. Open Subtitles شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة
    Ahora Mira cómo hago lo que no tuviste suficiente poder para hacer. Open Subtitles والآن شاهديني أفعل ما تعجز قدراتك غير الكافية على فعله
    Mira cómo lograste mantener el motor encendido. Open Subtitles انظر الى الطريقة التي جعلت بها المحرك يستمر بالعمل
    Mira cómo Antiguo Niles todavía pone su chaqueta sobre los hombros de Antiguo Daphne. Open Subtitles النظرة كَمْ النيل قديمة ما زالَ يَضِعُ سترته حول أكتاف دافن القديمة.
    Mira cómo vives, amigo. Open Subtitles أنظر أين تعيش، أنظروا كيف حال رجل الطيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus