"mirada que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظرة التي
        
    • النظرة التى
        
    • نفس النظرة
        
    • النظره
        
    ¿Conoces esa mirada que me has estado echando desde que estuve en vuestra oficina? Open Subtitles أتعرف هذه النظرة التي تنظر إلي بها منذ وقت ما دخلت مكتبك؟
    Bueno, si hubieras visto la mirada que me dio, quería algo más que mi voto. Open Subtitles حسن، لو كنت رأيت النظرة التي منحني إياها أراد البهجة أكثر من صوتي
    ¿Crees que no vi la mirada que le diste... a este tipo de "pies fríos y dedos resbaladizos" cuando nos sentamos? Open Subtitles تعتقد انني لم ار تلك النظرة التي مررتها لهذا القدمين الباردين، ذو الأصابع الزلقة السيد الذي في يميني عندما جلست؟
    ¿Dónde está esa mirada que iba a vertantas veces? Open Subtitles أين تلك النظرة التى سأراها دائما ؟
    Es la misma mirada que me diste en la feria... cuando no te dejé subir al palo encerado. Open Subtitles هذه نفس النظرة التي رمقتني بها فيمعرضالمقاطعة.. عندما منعتك من تسلّق العمود الزلق
    Es esa mirada que está dando Crickett ahora. Open Subtitles انها تلك النظره التي تنظري بها الى كريكت الان
    - ¿Viste la mirada que me echó? Es un dulce- Es como un gatito. Open Subtitles ألم ترى النظرة التي أهداني إياها إنه رقيق كالقط
    Si no quieres contestar, entonces, quiero una explicación de aquella mirada que me echaste en el cementerio. Open Subtitles إذا كنت لا تريدين الرد ، إذن ، أنا أريد تفسيراً لتلك النظرة التي أعطيتني إياها في المقبرة
    No puedo empezar a describir la mirada que me dio. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أصف النظرة التي رمقني بها
    Es la mirada que tiene toda mujer cuando va a ser madre. Open Subtitles إنها النظرة التي تبدو على كل أنثى حين تعرف أنها ستصبح أماً
    Solo que tengo esta mirada que él siempre me da. Open Subtitles أنا فقط أكره تلك النظرة التي يرمقني بها دائماً
    La mirada que me echó jamás se me borrará de la cabeza. Open Subtitles النظرة التي اعطاني أياها مازالت تلتصق بذاكرتى
    Sí, debí saberlo por la mirada que tienes desde que entraste al apartamento. Open Subtitles وجب أن أعرف جراء النظرة التي أرتسمت على وجهك منذ دخلت الشقة
    La mirada que no sé como describir pero que sabes cuando te la dan. Open Subtitles النظرة التي لا يمكنك وصفها لكنك تعملينها عندما ترينها
    Ven, esa es la mirada que esperaba. Open Subtitles ارأيتم, هذه النظرة التي كنت انتظر مشاهدتها
    Es la misma mirada que tenias esta noche. Estupida, feliz, palida de pecas. Open Subtitles نفس النظرة التي نظرتيها الليله الحماقة, السعادة, الشحوب ببعض الغرابة
    Sí. Era realmente la misma mirada que tuvo en su primer cita contigo. Open Subtitles إنها نفس النظرة التي كانت عليه في أول موعد معكِ
    Tienes esa mirada que tienes a veces. Open Subtitles ان لك تلك النظرة التى كانت يوما ما
    La misma mirada que hace en clase de español. Open Subtitles مثل النظرة التى لديه في الاسبانية
    Esta es la mirada que el público se pierde: Open Subtitles تلك هى النظرة التى يفتقدها الجمهور
    La misma mirada que tengo cuando tengo una idea brillante. Open Subtitles تلك نفس النظرة عندما يكون لدي فكرة رائعة
    Como la mirada que me echas ahora. Open Subtitles تشبه هذه النظره الآن ، ثم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus