"mires a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظر
        
    • تنظري
        
    • تَنْظرْ
        
    • تنظرى إلى
        
    • تنظُر
        
    • لاتنظري إلى
        
    No me mires a mí. Aprendí hace mucho tiempo a no asumir qué es de quién en ese departamento. Open Subtitles لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة.
    Otra cosa, si se manifiesta, no mires a la chica a los ojos, y no te dirijas a él, no le hables, es el Diablo. Open Subtitles ثمة أمر آخر. إن ظهر الشيطان، فلا تنظر إلى عينيّ الفتاة. وأيّاً كان ما تفعله، لا تخاطبه أو تحادثه، إنّه الشيطان.
    Cuando tú estés conmigo no quiero que mires a ninguna mujer. Open Subtitles عندما تكون برفقتي، لا أريدك أن تنظر إلى امرأة أخرى
    No me mires a mí. Yo ni siquiera sé cómo se enciende. Open Subtitles لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل
    No mires a los ojos de tu oponente. Eso te detendrá siempre. Open Subtitles لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة
    No lo mires a él. Open Subtitles لا تَنْظرْ إليه، إننا أفضل للتصوير هنا.
    Es Noche Buena, los regalos que pedí, estan a tres mil millas de aquí, Mi hijo llegará en una hora y ahora tengo que ir al centro comercial. No me mires a mí, él lo dijo. Open Subtitles إنها ليلة العيد , والهدية التي طلبتها من 3000 ميل وإبني على بعد ساعة , وفوق هذا علي الذهاب للوسق لا تنظر لي هو قالها
    No me mires a las manos. Mírame a los hombros. ¡Por donde viene el puñetazo! Open Subtitles لا تنظر إلى يديّ، انظر إلى كتفي، من هناك تأتي اللكمة، أترى؟
    No me mires a mi, Kyle. Yo no hago las reglas. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد
    No me mires a mí. Entrené al último tipo que despediste. Open Subtitles لا تنظر إلي، لقد دربت آخر شخص قُمت بطرده.
    Quiero que me mires a los ojos y me digas que él no te contrató. Open Subtitles أريدك ان تنظر في عيناي وتقول لي انه لم يستخدمك
    Si ese bebé parece paquistaní, no me mires a mí, ¿sí? No me molesta. Open Subtitles إذا إتضح أن ذلك الطفل يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟
    No mires a tu alrededor. Open Subtitles لا تنظر حولك لا يهمني من يرى زنجياً يشرب معي
    No mires a la Dra. Brennan... Open Subtitles لا تنظر إلى الطبيبة برينان,اتفقنا؟
    No me mires a mi. Mira. Te lo vas a perder. Open Subtitles لا تنظر الي انظر الى الاعلى هناك سيفوتك المشهد
    Cuando ya tengan algo de intimidad, quiero que la mires a los ojos y le digas que le has mentido. Open Subtitles والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها
    La próxima vez, no mires a la bola cuando batees, sólo corre, corre. Open Subtitles بالمرة القادمة، لا تنظر إلى الكرة بعدما تضربها اسرع في الجرى فقط
    No, no. No lo mires a él, mírame a mí. Sólo hazlo. Open Subtitles كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد، فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب.
    Voy a ver a Stacks. No mires a nadie, o te mato. Open Subtitles سأذهب لأقابل ستاكس لا تنظري لأحد وإلا قتلتِك
    No me mires a mi. Soy tan regular como la lluvia. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا فأنا أذهب للحمام بانتظام تماما كالمطر
    No mires a la cámara. Open Subtitles لا تَنْظرْ إلى آلةِ التصوير.
    Pero dijo: "No mires a esos pequeños monstruos. Open Subtitles لا تنظرى إلى هذه الوحوش الصغيرة
    No, no lo mires a él. Mírame a mí. Open Subtitles لا, لا تنظُر إليه، أُنظر إليّ.
    Ni siquiera lo mires a los ojos, pretende no notarlo. Open Subtitles لاتنظري إلى عينيه ، وتظاهري بإنكِ لاتلاحظينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus