Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. | TED | أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي. |
Hay una aversión a los problemas descriptivos, esto describe al 99% de mis alumnos. | TED | يوجد نفور من المسائل اللفظية والذي يعبر عن 99 بالمائة من طلابي |
Creyendo que hice a mis alumnos... más fuertes, completos y mejores hombres. | Open Subtitles | معتقداً بأنني جعلت طلابي أقوى و اكثر اكتمالاً وافضل الرجال |
Cada año, mis alumnos donan comida para las mas pobres... mas dejadas, y necesitadas familias. | Open Subtitles | كلّ عام، يقوم تلاميذي بجمع الطعام لفائدة المحتاجين لتقديمها للعائلات التي ينخرها الفقر |
No es de médicos, es para ellos, y pedí ayuda a mis alumnos. | TED | لم يكتبها طبيبٌ بل هي لهم، وقد طلبت المساعدة من تلامذتي. |
mis alumnos están discutiendo sobre el significado... de los instrumentos de culto. | Open Subtitles | متأسف, بعض طلابي يتجادلون في المغزى من لساق نبات السيدر |
Cuando encuentres a Frank pregúntale si Sarah Pollard o alguno de mis alumnos visitó alguna vez a Forster en prisión. | Open Subtitles | و حين تجدي فرانك اسأليه إن كانت سارا بولرد أو اي من طلابي زاروا فوستر في السجن؟ |
Porque mis alumnos... ya sabes, no voy a ser un mentor si no puedo escuchar a mis estudiantes. | Open Subtitles | لأن تلاميذي تعلمين، لن أكون جزءاً كبيرا في تعليمهم إذا كان يتعذر عليّ سماع طلابي |
Pero tengo que estar presente en cualquier conversación que tengan con mis alumnos | Open Subtitles | لكن يجب أن أكون حاضرة كل المحادثات التي ستفيمينها مع طلابي |
Cada año, mis alumnos estudian la historia del apartheid en Sudáfrica como un caso práctico de injusticia. | TED | كل عام، يدرس طلابي تاريخ العنصرية بإفريقيا كدراسة حالة للظلم. |
A veces me encuentro con mis alumnos años después. | TED | أقابل بعض طلابي بعد أعوام لاحقة أحيانًا |
Cuando les pido a mis alumnos que escriban sobre su momento más feliz, muchos lo hacen sobre una experiencia artística que tuvieron de niños, | TED | عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال. |
Y me di cuenta de que si le pedía a mis alumnos que alcen la voz, tenía que decirles mi verdad y ser honesto con ellos acerca de las veces en que no pude hacerlo. | TED | وأدركت أنه إن كنت سأطالب طلابي بالجهر بالكلام، فيجب عليّ إخبار حقيقتي وأصدق معهم عن المرات التي فشلت بفعل ذلك فيها. |
Esta vez, le envié un montón de videos de otro proyecto que mis alumnos habían hecho. | TED | وفي هذه المرة أرسلت له عددًا من مقاطع الفيديو من مشروعٍ آخر قام به طلابي. |
Por ese motivo, me niego a rendirme con ninguno de mis alumnos. | TED | ولهذا السبب، أرفض أن أتخلى عن طالب واحد من طلابي في الفصل. |
Miren las estructuras que mis alumnos están haciendo en la Universidad de Carolina del Norte. | TED | و تنظر الى التركيبات التي قد يصنعها طلابي في جامعة كارولينا الشمالية. |
Enseño en cuarto año, mis alumnos tienen entre 9 y 10 años. | Open Subtitles | أنا أدرس الصف الرابع معظم تلاميذي ما بين التاسعة والعاشرة |
mis alumnos eran los únicos que se libraron de ese destino. | TED | كان تلامذتي المستثنين الوحيدين من هذا الامر. |
Es un nivel de servicio que nunca he ofrecido a mis alumnos en Stanford. | TED | الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد. |
Dos de mis alumnos fueron seleccionados para el nivel estatal. | Open Subtitles | اثنان من تلاميذى تم اختيارهم على مستوى الدوله |
Corrigeme si me equivoco, Pero no creo... que debas estar metiendote más con mis alumnos. | Open Subtitles | ...قُل لي إن كنتُ مخطئًا, لكنّي لا أعتقد بأنّك من المفترض أن تدرّب طُلابي بعد الآن |
Sólo quiero enseñar a mis alumnos que el hombre no fue plantado aquí... | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو أن أعلم طلابى أن الإنسان لم يزرع هنا |
Algunos de mis alumnos quieren vender mejor a sus clientes. | Open Subtitles | يودّ بعض طلاّبي البيع بشكل أفضل لزبائنهم |
¿Vas a venir al centro a ayudarme a enseñar... el Juramento de Lealtad a mis alumnos de primero? | Open Subtitles | هل ستأتي إلى وسط المدينة لتساعدني على تعليم الإنضباظ لطلاب السنة الأولى |
Saber que existen desconocidos que te cuidarán, es un privilegio que mis alumnos no tienen. | TED | معرفة أن الغرباء سيهتمون بك هي حظوة لا يتكلفها أطفالي. |
Conforme operaba, con mis alumnos estuvimos muy interesados en la interacción de la gente entre sí y en lo que estaban haciendo con el jardín. | TED | عند عمله، كنت أنا و طلّابي مهتمّين جدّا في كيفيّة تفاعل البشر مع بعضهم البعض وماذا كانوا يفعلون بالحديقة. |
Es como mis alumnos de segundo grado. | Open Subtitles | وهو أشبه بطلابي في الصف الثاني بتصرّفاته هذه |
Sargento, quiero saber que ha pasado con mis alumnos, y lo quiero saber ahora. | Open Subtitles | ايها الرقيب , اريد ان اعرف مالّذي . حصل لطلّابي , واريد ان اعرف الان |