Protegerlo es la única forma que encontré de pagar por mis pecados. | Open Subtitles | حمايته هو السبيل الوحيد الذي عثرت عليه لدفع ثمن خطاياي |
Puede que sea un pecador, pero prometo pagar por mis pecados. | Open Subtitles | يمكن أن أكون آثما لكنني على استعداد لدفع ثمن خطاياي. |
Tomé un voto de servicio... paea expiar mis pecados de esa sesión de espiritismo. | Open Subtitles | لقد أقسمت بالخدمة من أجل التوبة عن ذنوبي التي كانت في الجلسة. |
Gracias, pero, me temo que mis pecados son entre Dios y yo, padre. | Open Subtitles | شكراً ولكن أخشى أن ذنوبي هي مابيني وبين الرب، يا ابانا |
¿Puede usted absolverme de mis pecados para no ir al infierno? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تُنيلني مغفرة من آثامي كيلا أدخل جهنّم؟ |
Yo diría que pocas Mejor mis pecados confesar y ganar | Open Subtitles | سأقول منخفضة من الأفضل أن أفوز بواسطة الاقرار بذنوبي |
Segándome en plena flor de mis pecados. | Open Subtitles | ومن كــل شــيء آخــر قتلني وأنا غارق في خطاياي وسيئاتي |
Y por morir por mis pecados. Fuiste muy amable. | Open Subtitles | وبالنسبة لموضوع غفران خطاياي ذلك كان لطيفاً جدَاً منك |
Sólo es cuestión de tiempo para que Dios me recompense con su ira por mis pecados. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يحاسبني الرب على خطاياي |
Ya que conoce mis pecados, quiero que conozca mis virtudes. | Open Subtitles | بمّا أنّك تعلم خطاياي الآن، أريدك أن تعلم مزاياي أيضاً. |
Si encuentro al Devorador de Pecados y se come mis pecados, ¿mamá olvidará? | Open Subtitles | سيدة إيلدا ، إذا استطعت لقاء آكل الخطايا وأكل خطاياي هل تنسى أمي ؟ |
Si no te llevas mis pecados ahora entonces veré que puedas hacerlo de una forma más apropiada. | Open Subtitles | إذا لم تمح خطاياي الآن سوف أعود لكي تقوم بذلك بالطريقة الصحيحة |
¡Propongo firmemente, con la ayuda de Tu gracia, confesar mis pecados, para hacer penitencia, | Open Subtitles | أنا بصرامة أعترف ، بمساعدة فضلك بالإعتراف بخطاياي ، للتّكفير عن ذنوبي |
Ésta es mi religión. Gran botella, perdona mis pecados, ...ahora que me echo a dormir. | Open Subtitles | هذه هي ديانتي أيها الزجاجة العظيمة إغفري لي ذنوبي |
Estoy arrepentida de todos mis pecados. Y de los tuyos también. | Open Subtitles | أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا |
Además, siento la repentina urgencia de expiar mis pecados. | Open Subtitles | بجانب أنني أشعر فجأةً بحاجه للتكفير عن ذنوبي |
Lo sabía, tan pronto como entró en mi tienda... mis pecados han regresado para cazarme. | Open Subtitles | لقد عرفت ، بمجرد رؤيتك في محلي لقد عادت ذنوبي لتطاردني |
Tienes que limpiarme de... todos mis pecados. | Open Subtitles | إلهي العزيز، طهّرني من كلّ آثامي |
Todos los días iba a contarle mis pecados al cura como si le llevase regalos. | Open Subtitles | آمين كلّ يومٍ أذهب إلى القسيس لأخبره بذنوبي وكأنّني أعطيه تذكاراً |
Intentaste tomar mis pecados y ahora están subiendo tus apoyos. | Open Subtitles | دفعت الثمن عبر أخطائي وأنت راضي بمكانتك التي ترتفع |
Luego llegué aquí y aprendí algunos versículos como Santiago 5;16 que dice que si confieso mis pecados con alguien puedo ser sanado. | Open Subtitles | ثم جئت إلى هنا وتعلمت الآيات مثل جيمس 5: 16 التي قالت لي أنه إذا اعترفت بخطاياي لشخص ما |
Dios mío, te pido perdón por mis pecados como lo pediste en la cruz por mí. | Open Subtitles | ياربي، أسألك المغفرة لذنوبي.. كما فعلت ذلك لأجلي على الصليب. |
Hoy delante de mis compatriotas quiero confesar mis pecados | Open Subtitles | اليوم وأمام مواطنين هذا البلد ..أريد أن أعترف بأخطائي |
El Señor perdona mis pecados. El Señor perdona mis pecados. | Open Subtitles | يا رب، استغفر الله يا رب، استغفر الله |
Ninfa, en tus plegarias que todos mis pecados se recuerden. | Open Subtitles | ان كل الآفاق المتدنية عن اخطائي تتذكر |
Basándome en tu poder omnipotente y tu infinita misericordia y promesas, espero obtener el perdón por mis pecados. | Open Subtitles | إنني أعول على قدرتك العظيمة و رحمتك المُطلقة و وعودك، أمل إنّك ستُسامحني لإرتكابي الذنوب. |
Estoy buscando el perdón por mis pecados, Oh Señor. | Open Subtitles | أريد المغفرة لخطاياي |