Deseo enviarles por conducto de usted, señor Presidente, mis saludos y mejores recuerdos. | UN | وأود، يا سيادة الرئيس من خلالكم، أن أبلغهم أخلص تحياتي وفائض احترامي. |
Dirijo mis saludos a los participantes en la reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, que reúne a casi los dos tercios de los Estados de la comunidad mundial. | UN | أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم. |
Sírvase aceptar, Señor Presidente, mis saludos y mejores deseos por el éxito de la Conferencia. | UN | أرجو، سيادة الرئيس، أن تقبلوا أخلص تحياتي وأطيب أمنياتي بأن يتوصل المؤتمر إلى نتيجة ناجحة. |
Es un gran placer enviar mis saludos a esta conferencia de crucial importancia. | UN | يسرني كل السرور أن أبعث بتحياتي إلى هذا المؤتمر ذي الأهمية الحاسمة. |
Quisiera asimismo extender mis saludos al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia, y al Sr. Embajador Enrique Román Morey, Secretario General Adjunto. | UN | كما أود أن أقدم تحياتي إلى السيد سيرغي أوردزونكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، وإلى نائبه السفير إنريكي رومان موري. |
Como es también la primera vez que me dirijo a este noble órgano, permítaseme que haga llegar mis saludos personales a usted, señor Presidente, y a los distinguidos embajadores y Miembros de la Conferencia. | UN | وبما أن هذه هي أيضاً المرة الأولى التي أقوم فيها شخصياً بمخاطبة هذه الهيئة المحترمة، فاسمحوا لي أن أوجه تحياتي الشخصية إليكم، السيد الرئيس، وإلى السفراء الموقَّرين وأعضاء المؤتمر. |
También transmito mis saludos a su sucesor, el Embajador Gasana, a quien deseo un año coronado de éxitos. | UN | أنقل تحياتي أيضا لخلفه، السفير غاسانا، الذي أتمنى له سنة ناجحة. |
Dale mis saludos a Alison y a los mellizos. | Open Subtitles | أراك لاحقا يا جاك أوصل تحياتي إلى أليسون و التوئمين |
Consideren como si no hubiera llamado digale que deje mis saludos. | Open Subtitles | فلتنسي تماماً أني إتصلت، أنقلي له تحياتي وحسب |
Por favor, transmita mis saludos a mis colegas en el Almacén. | Open Subtitles | أوصل تحياتي رجاءا إلى زملائي بالمستودعات |
Dale mis saludos y dile es un brillante idiota. | Open Subtitles | أبلغي تحياتي إلى تشارلي وأخبريه أني مازلت أعتقد أنه أبله تافه |
Estoy preparada para enviarle muchas más cosas que sólo mis saludos. | Open Subtitles | أنا مستعد لترسل له الكثير أكثر من مجرد تحياتي. |
mis saludos a la Srta. Marianne y a la Srta. Margaret. | Open Subtitles | تحياتي إلى الآنسة ماريان و الآنسة مارغريت |
Ve y dale mis saludos a tu esposa. Besa a los niños por mí. | Open Subtitles | اذهب وأوصل زوجتك تحياتي وقبّل الأطفال لأجلي |
Envía mis saludos a tu niño, o al menos señales con la mano. | Open Subtitles | وأوصل تحياتي , لابنك او عالأقل لوح بيديك |
Envíe mis saludos a su pistolero loco. | Open Subtitles | أرسلّي تحياتي إلى وغدك حامل المسدس |
Me complace enviar mis saludos al Consejo de Administración de ONUHábitat. | UN | يسرني أن أبعث بتحياتي إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة. |
Dale mis saludos a tu hermano, Jane. Lo haré. | Open Subtitles | أبلغي سلامي لأخيك يا جين سأفعل |
No la importunaré por más tiempo. Por favor transmta mis saludos a Mrs Collins y su hna. | Open Subtitles | لن آخذ من وقتك أكثر من ذلك أرجوك أبلغى تحياتى للسيدة كولينز وشقيقتها |
Bueno, está bien. Denle mis saludos | Open Subtitles | هذا لطيف بلغيها تحيّاتي |