"mis saludos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحياتي
        
    • بتحياتي
        
    • سلامي
        
    • تحياتى
        
    • تحيّاتي
        
    • أمنياتي
        
    Deseo enviarles por conducto de usted, señor Presidente, mis saludos y mejores recuerdos. UN وأود، يا سيادة الرئيس من خلالكم، أن أبلغهم أخلص تحياتي وفائض احترامي.
    Dirijo mis saludos a los participantes en la reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, que reúne a casi los dos tercios de los Estados de la comunidad mundial. UN أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم.
    Sírvase aceptar, Señor Presidente, mis saludos y mejores deseos por el éxito de la Conferencia. UN أرجو، سيادة الرئيس، أن تقبلوا أخلص تحياتي وأطيب أمنياتي بأن يتوصل المؤتمر إلى نتيجة ناجحة.
    Es un gran placer enviar mis saludos a esta conferencia de crucial importancia. UN يسرني كل السرور أن أبعث بتحياتي إلى هذا المؤتمر ذي الأهمية الحاسمة.
    Quisiera asimismo extender mis saludos al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia, y al Sr. Embajador Enrique Román Morey, Secretario General Adjunto. UN كما أود أن أقدم تحياتي إلى السيد سيرغي أوردزونكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، وإلى نائبه السفير إنريكي رومان موري.
    Como es también la primera vez que me dirijo a este noble órgano, permítaseme que haga llegar mis saludos personales a usted, señor Presidente, y a los distinguidos embajadores y Miembros de la Conferencia. UN وبما أن هذه هي أيضاً المرة الأولى التي أقوم فيها شخصياً بمخاطبة هذه الهيئة المحترمة، فاسمحوا لي أن أوجه تحياتي الشخصية إليكم، السيد الرئيس، وإلى السفراء الموقَّرين وأعضاء المؤتمر.
    También transmito mis saludos a su sucesor, el Embajador Gasana, a quien deseo un año coronado de éxitos. UN أنقل تحياتي أيضا لخلفه، السفير غاسانا، الذي أتمنى له سنة ناجحة.
    Dale mis saludos a Alison y a los mellizos. Open Subtitles أراك لاحقا يا جاك أوصل تحياتي إلى أليسون و التوئمين
    Consideren como si no hubiera llamado digale que deje mis saludos. Open Subtitles فلتنسي تماماً أني إتصلت، أنقلي له تحياتي وحسب
    Por favor, transmita mis saludos a mis colegas en el Almacén. Open Subtitles أوصل تحياتي رجاءا إلى زملائي بالمستودعات
    Dale mis saludos y dile es un brillante idiota. Open Subtitles أبلغي تحياتي إلى تشارلي وأخبريه أني مازلت أعتقد أنه أبله تافه
    Estoy preparada para enviarle muchas más cosas que sólo mis saludos. Open Subtitles أنا مستعد لترسل له الكثير أكثر من مجرد تحياتي.
    mis saludos a la Srta. Marianne y a la Srta. Margaret. Open Subtitles تحياتي إلى الآنسة ماريان و الآنسة مارغريت
    Ve y dale mis saludos a tu esposa. Besa a los niños por mí. Open Subtitles اذهب وأوصل زوجتك تحياتي وقبّل الأطفال لأجلي
    Envía mis saludos a tu niño, o al menos señales con la mano. Open Subtitles وأوصل تحياتي , لابنك او عالأقل لوح بيديك
    Envíe mis saludos a su pistolero loco. Open Subtitles أرسلّي تحياتي إلى وغدك حامل المسدس
    Me complace enviar mis saludos al Consejo de Administración de ONUHábitat. UN يسرني أن أبعث بتحياتي إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Dale mis saludos a tu hermano, Jane. Lo haré. Open Subtitles أبلغي سلامي لأخيك يا جين سأفعل
    No la importunaré por más tiempo. Por favor transmta mis saludos a Mrs Collins y su hna. Open Subtitles لن آخذ من وقتك أكثر من ذلك أرجوك أبلغى تحياتى للسيدة كولينز وشقيقتها
    Bueno, está bien. Denle mis saludos Open Subtitles هذا لطيف بلغيها تحيّاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus