"misión de las naciones unidas en haití" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة إلى هايتي
        
    El Canadá respalda plenamente a la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ, prevista por el Acuerdo de Governors Island. UN كما تؤيد كندا بالكامل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    El Representante Especial dependería del Secretario General en lo tocante a la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ. UN ويقدم الممثل الخاص إلى اﻷمين العام تقارير عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    En la primera fase, en espera de la creación de esta fuerza de policía, los miembros de la policía de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ supervisarían la actuación de las fuerzas de seguridad existentes. UN وفي المرحلة اﻷولى، وريثما يتم انشاء قوة الشرطة، سيقوم أفراد الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بمراقبة أداء قوات اﻷمن الحالية لحقوق الانسان، فضلا عن نص وروح اتفاقات الوفاق السياسي.
    MEDIDAS INICIALES PARA LA AUTORIZACIÓN DE COMPROMISOS RELATIVOS A LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN التدابيــر اﻷوليــة لﻹذن بالدخــول فــي التزامات بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Representante Especial del Secretario General, MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNMIH) UN الممثل الخــاص لﻷميــن العـــام، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في هايتي
    Aguardamos con interés la pronta transición a la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNMIH), una vez que se haya establecido un entorno estable y seguro. UN إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة.
    Tema 128 Financiación de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN البند ١٢٨ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Un componente de información resulta fundamental para el despliegue de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ y para el redespliegue de la Misión Civil Internacional en Haití. UN فقد كان العنصر اﻹعلامي أساسيا في وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وفي إعادة وزع البعثة المدنية الدولية فيها.
    Además el Pakistán ha prometido contribuir con personal para la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNMIH) y en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM). UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد وعدت بالمساهمة بأفراد في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Esperaban con interés el despliegue oportuno de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNMIH). UN وأعربوا عن تطلعهم الى وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Las operaciones de la fuerza multinacional han promovido una atmósfera de seguridad y estabilidad, preparando las condiciones para la transferencia de funciones en su momento a la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNMIH). UN وهيأت عمليات القوة المتعددة الجنسيات بيئة من اﻷمن والاستقرار، تمهـد للتحـول آخـر اﻷمـر إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Tema 128 Financiación de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN البند ١٢٨ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Mi país se enorgullece de ser parte de este proceso mediante nuestra participación en la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ. UN ويعتز بلدي بكونه جزءا من هذه العملية، عن طريق اشتراكه في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    TEMA 128 DEL PROGRAMA: FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN البند ٢٨١ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    TEMA 133 DEL PROGRAMA: FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Así pues, esa norma se aplicará a la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ igual que a las demás operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذلك فإن هذه القاعدة ستنطبق على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي كما ستنطبق على عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    Acogiendo con beneplácito el éxito de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ y las contribuciones que a ese éxito han hecho el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y su personal, UN وإذ ترحب بنجاح بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبمساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه في تحقيق ذلك النجاح،
    Por esta razón el Consejo de Seguridad renovó una vez más, hace algunas semanas, el mandato de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ (UNMIH). UN لذلك السبب جدد مجلس اﻷمن مرة أخرى ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وذلك قبل أسابيع قليلة.
    Tema 133 Financiación de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN البند ١٣٣ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Tema 134 Financiación de la MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN البند ٤٣١ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في هايتي
    Jamaica y las naciones hermanas del Caribe se sumaron a la comunidad internacional para organizar una MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN HAITÍ que puso fin a la violencia generalizada y las tragedias en el mar que caracterizaron al período de la dictadura militar en ese país. UN وقد انضمت جامايكا والدول الشقيقة في منطقة البحر الكاريبي إلى المجتمع الدولي في إرسال " بعثة اﻷمم المتحدة إلى هايتي " التي وضعت نهاية للعنف الغاشــم والمآسي العــديدة التي وســمت فــترة الديكتاتورية العسكرية في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus