"misiones extranjeras en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثات الأجنبية في
        
    La Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York no solicitará la devolución de: UN لا يطلب مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك الإفراج عن المركبات التالية:
    Cabe señalar que la ocupación de Misiones Extranjeras en nuestro país no está dirigida contra las misiones como tales o contra los funcionarios extranjeros. UN وينبغي ملاحظة أن احتلال البعثات الأجنبية في بلدنا ليس موجها ضد البعثات ذاتها ولا ضد الموظفين الأجانب.
    Fuera del horario normal de trabajo, el programa de devolución de vehículos retirados de la vía pública de la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York funciona mediante un sistema de mensáfono. UN خارج ساعات العمل العادية، يعمل مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك بواسطة نظام الاستدعاء.
    El Gobierno cubano ha adoptado las medidas necesarias para prevenir cualquier acto de violencia contra las Misiones Extranjeras en su territorio nacional. UN وسلطات كوبا قد اتخذت ما يلزم من تدابير لمنع ارتكاب أفعال العنف ضد البعثات الأجنبية في إقليمها الوطني.
    Una vez obtenido ese número, podrá contactar con la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York para solicitar la devolución del vehículo, si la Oficina de Misiones Extranjeras determina que cumple los criterios recogidos en este apéndice. UN وحالما يتم الحصول على رقم القسيمة، جاز للمتصل أن يجري اتصالا بمكتب البعثات الأجنبية في نيويورك لطلب الإفراج عن المركبة التي يقرر المكتب أنها تستوفي المعايير الواردة في هذا التذييل.
    La Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York organizará con la Ciudad de Nueva York la devolución de todo vehículo que determine que cumple los criterios recogidos en este apéndice. UN ويجري مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك الترتيبات اللازمة مع مدينة نيويورك للإفراج عن أي مركبة يقرر بأنها تستوفي المعايير الواردة في هذا التذييل.
    Además, celebró consultas y sesiones de información con diversas Misiones Extranjeras en el Afganistán, incluidas las de los Estados Unidos de América, varios Estados miembros de la Unión Europea y el representante de la Unión Europea. UN وعقدت فضلا عن ذلك مشاورات وإحاطات مع عدد من البعثات الأجنبية في أفغانستان، منها بعثات الولايات المتحدة الأمريكية، والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومع ممثل الاتحاد الأوروبي.
    El representante del país anfitrión contestó al observador de Italia diciendo que la Oficina de Misiones Extranjeras en Washington, D.C. estaba al corriente del asunto y estaba trabajando para resolver el problema, que se limitaba a Nueva York. UN 61 - ورد ممثل البلد المضيف على المراقب عن إيطاليا بأن مكتب شؤون البعثات الأجنبية في واشنطن العاصمة على علم بهذه المسألة وأنه يعمل حالياً على حل المشكلة التي هي قاصرة على نيويورك.
    Antes del censo, la Organización de planificación estatal de la República Turca de Chipre Septentrional informó a todas las Misiones Extranjeras en Chipre, así como a la Unión Europea y a las Naciones Unidas, sobre la metodología. UN وقبل إجراء التعداد، قامت منظمة التخطيط الحكومية في الجمهورية التركية لشمال قبرص بإبلاغ هذه المنهجية إلى جميع البعثات الأجنبية في قبرص، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    Todas las denuncias relacionadas con ese servicio telefónico deberán presentarse por escrito a la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, con copias a la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York y a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, y deberán incluir los detalles necesarios. UN ويجب توجيه أية شكاوى تتعلق بخط الاتصال الساخن هذا، إلى لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية، في صورة كتابية، مع توجيه نسخ إلى مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، على أن تتضمن الشكوى معلومات محددة.
    La buena disposición y ciertos gestos de aprobación por algunos países y algunas Misiones Extranjeras en Etiopía fueron los factores fundamentales que alentaron el rechazo de Etiopía. UN وكانت العوامل الدافعة والمشجعة وراء رفض إثيوبيا هي تلك " التعابير المتعاطفة " و " الغمزات والإيماءات " التي كانت تصدر من بلدان معينة وبعض من البعثات الأجنبية في إثيوبيا.
    El Servicio de Seguridad es quien se encarga en Suecia de la protección de los dignatarios: en primer lugar, la familia real, el Primer Ministro y otros miembros del Gobierno y figuras públicas destacadas, así como representantes de Misiones Extranjeras en el país. UN تضطلع دائرة الأمن بمهمة حماية كبار الشخصيات في السويد، وتشمل أعمال الحماية، في المقام الأول، حماية الأسرة المالكة، ورئيس الوزراء، وأعضاء مجلس الوزراء الآخرين، والشخصيات العامة البارزة، إلى جانب ممثلي البعثات الأجنبية في البلد.
    223, puesto que esta recomendación se ajusta a la práctica general de los Estados Unidos de dar amplia información sobre sus esfuerzos de formación por lo que respecta a la notificación y el acceso a los servicios consulares, incluidas las Misiones Extranjeras en los Estados Unidos. UN التوصية 223، لأن هذه التوصية تنسجم مع الممارسة العامة للولايات المتحدة المتمثلة في نشر المعلومات المتعلقة بالإخطار القنصلي والوصول إلى الخدمات القنصلية وجهود التوعية والتدريب بما في ذلك المقدمة إلى البعثات الأجنبية في الولايات المتحدة.
    La Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York, la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York y la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas estarán a la disposición de los diplomáticos y otros titulares del registro de vehículos para responder a preguntas sobre el presente Programa de estacionamiento. UN 47 - ستعمل لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية، وإدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، ومكتب البعثات الأجنبية في نيويورك، وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، على الرد على أسئلة الدبلوماسيين والجهات الأخرى صاحبة تسجيل المركبات، فيما يختص بهذا البرنامج.
    La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York, el Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York y la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas presidirán reuniones de orientación, en las que participarán según sea necesario para responder a las preguntas que se planteen en relación con la ejecución del presente Programa de estacionamiento. UN 45 - ستقوم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ومكتب البعثات الأجنبية في نيويورك، وإدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، ولجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية بإدارة جلسات إرشادية و/أو المشاركة فيها، حسب الاقتضاء، من أجل الرد على الأسئلة التي قد تثار نتيجة لتطبيق هذا البرنامج المتعلق بوقوف المركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus