"mismo efecto que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفس المفعول الذي
        
    • نفس الأثر المترتب
        
    • نفس الأثر الذي
        
    • نفس تأثير
        
    • نفس مفعول
        
    • نفس أثر الإقفال
        
    • نفس التأثير الذي
        
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لهذا اﻹقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال بموافقة اللجنة.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 26. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عملا بالمادة ٦٢.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 27. UN ويكون لهذا اﻹقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عملا بالمادة ٧٢.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لذلك الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لذلك الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة.
    De lo anterior se desprendía con claridad que la objeción simple producía supuestamente el mismo efecto que una aceptación. UN وكان من المفترض أن ينتج عن ذلك أن يحدث الاعتراض البسيط نفس الأثر الذي يحدثه القبول.
    En altas dosis, tiene aproximadamente el mismo efecto que un ataque de gas sarín. Open Subtitles بجرعات عالية, يكون لها تقريبا نفس تأثير نوبة غاز السارين
    Por consiguiente, tenía el mismo efecto que una decisión sobre el fondo y podía ser considerada un laudo. UN ولذلك يكون لقرار مجلس الاستئناف نفس مفعول قرار بشأن الموضوع، ويمكن أن يعتبر قرار تحكيم.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que un cierre decidido por la Subcomisión. UN ويكون لهذا الإقفال نفس أثر الإقفال الذي يتم بقرار من اللجنة الفرعية.
    Además, no parece que las disposiciones vigentes en materia de " embargo " y " comiso " , tengan el mismo efecto que la congelación de fondos. UN وإضافة إلى ذلك، لا يبدو أن الأحكام السارية بشأن الحجز والمصادرة تحدث نفس التأثير الذي يحدثه تجميد الأموال.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 27. UN ويكون لهذا اﻹقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عملا بالمادة ٧٢.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس المفعول الذي يكون للاقفال بموافقة اللجنة.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 27. UN ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال عملا بالمادة 27.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 27. UN ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال عملا بالمادة 27.
    En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 27. UN ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال عملا بالمادة 27.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لذلك الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة. النقاط النظامية
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لهذا الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لهذا الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة.
    A tenor de dicha enmienda, los dictámenes del Comité conforme al Protocolo Facultativo al dirimirse un caso contra Noruega surtirían el mismo efecto que el fallo de un tribunal internacional. UN وبمقتضى ذلك التعديل سيكون للآراء التي تقدمها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري في أي قضية مرفوعة ضد النرويج نفس الأثر الذي يحدثه الحكم الصادر عن محكمة دولية.
    Con arreglo al artículo 1055 del Código de Procedimiento Civil de Alemania (ZPO), un laudo tenía el mismo efecto que una sentencia firme y no es apelable ante un tribunal. UN ووفقا للمادة 1055 من قانون الاجراءات المدنية الألماني، يكون لقرار التحكيم نفس تأثير الحكم النهائي ولا يكون عرضة للطعن أمام المحكمة.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité. UN ويكون لهذا الاقفال نفس مفعول الاقفال الذي يصدر بموافقة اللجنة.
    En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por la Conferencia. UN ويكون لهذا الإقفال نفس أثر الإقفال بموافقة المؤتمر.
    Es el mismo efecto que observamos durante el tiempo en que la Tierra tuvo los polos magnéticos invertidos. Open Subtitles انه نفس التأثير الذي نراه كل مرة عندما أقطاب الأرض المغناطيسية تنعكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus