"mitad de período de los programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منتصف المدة للبرامج
        
    • منتصف المدة لبرامج
        
    • النصفي للبرامج
        
    • منتصف المدة للبرنامجين
        
    Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países UN البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países UN البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países UN البند ٤: استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية
    ANÁLISIS DE LOS EXÁMENES DE mitad de período de los programas DE LOS PAÍSES UN تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    10. Un análisis de los exámenes de mitad de período de los programas del quinto ciclo realizado en 1994 señala que el enfoque programático se ha aplicado principalmente a nuevas oportunidades de programación y no a actividades de cooperación en marcha. UN ١٠ - وتبين مراجعة لاستعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة أجرت في عام ١٩٩٤ أن النهج البرنامج طبق أساسا على الفرص البرنامجية الجديدة أكثر مما طبق على الجهود التعاونية السارية.
    En Etiopía, el UNICEF prestó asistencia en la coordinación del examen de mitad de período de los programas de desarrollo de los sectores de la educación y la salud. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    En Bangladesh y Uganda, la presidencia de grupos de trabajo fundamentales durante el examen de mitad de período de los programas sectoriales estuvo a cargo de personal del Fondo. UN وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية.
    Proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países y resúmenes regionales de los exámenes de mitad de período de los programas por países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    - Exámenes de mitad de período de los programas regionales UN - استعراضات منتصف المدة للبرامج اﻹقليمية
    - Exámenes de mitad de período de los programas regionales UN - استعراضات منتصف المدة للبرامج اﻹقليمية
    Varias delegaciones manifestaron su apoyo al examen de mitad de período de los programas mundiales e interregionales. UN ٦٠ - أعربت وفود عدة عن تأييدها لاستعراض منتصف المدة للبرامج العالمية واﻷقاليمية.
    Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países UN ٤ - استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية
    Se centran en la vigilancia y la evaluación a nivel de proyectos y programas y recomiendan un enfoque común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de países y de las estructuras de cooperación con los países. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    En las directrices se tratan cuestiones de supervisión y evaluación a nivel de proyectos y programas y se recomienda un criterio común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de los países y las estructuras de cooperación con el país. UN وتعالج هــذه المبادئ التوجيهية المشتركة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع والبرامج وتوصي باتباع نهــج مشترك إزاء استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Las directrices armonizadas abarcan la vigilancia y evaluación a nivel de programas y proyectos e incluyen una serie de recomendaciones de directrices para los exámenes de mitad de período de los programas por países. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    Se centran en la vigilancia y la evaluación a nivel de proyectos y programas y recomiendan un enfoque común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de países y de las estructuras de cooperación con los países. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Las directrices armonizadas abarcan la vigilancia y evaluación a nivel de programas y proyectos e incluyen una serie de recomendaciones de directrices para los exámenes de mitad de período de los programas por países. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    IV. ANÁLISIS DE LOS EXÁMENES DE mitad de período de los programas UN رابعا - تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    10. Un análisis de los exámenes de mitad de período de los programas del quinto ciclo realizado en 1994 señala que el enfoque programático se ha aplicado principalmente a nuevas oportunidades de programación y no a actividades de cooperación en marcha. UN ١٠ - وتبين مراجعة لاستعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة أجرت في عام ١٩٩٤ أن النهج البرنامج طبق أساسا على الفرص البرنامجية الجديدة أكثر مما طبق على الجهود التعاونية السارية.
    111. Con respecto al enfoque programático, que experimentaba un progreso constante, era necesario esperar los resultados de los exámenes de mitad de período de los programas por países y sus evaluaciones finales, en los cuales se reflejarían los progresos. UN ١١١- وفيما يتعلق بالنهج البرنامجي، الذي يتطور باطّراد، من الضروري انتظار نتائج عمليات الاستعراض النصفي للبرامج القطرية والتقييمات النهائية، التي سينعكس فيها التقدم المحرز.
    iv) Región de Oriente Medio y Norte de África (E/ICEF/2013/P/L.13), que abarca los exámenes de mitad de período de los programas para el Iraq y el Líbano; UN ' 4` الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2013/P/L.13) ويغطي استعراضَي منتصف المدة للبرنامجين القطريين للعراق ولبنان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus