Las opciones de mitigación en el sector residencial se centran en aumentar la eficiencia del consumo energético y de los sistemas de iluminación, así como en mejorar los sistemas de aire acondicionado. | UN | وركزت خيارات التخفيف في قطاع السكن على زيادة كفاءة استخدام الطاقة والإنارة، وتحسين نُظم التكييف. |
A continuación se refirió a los supuestos que fundamentaban los escenarios de mitigación en el sector de las espumas. | UN | وقدم بعد ذلك معلومات عن الافتراضات التي أدت إلى سيناريوهات التخفيف في قطاع الرغوات. |
50. Las Partes han examinado varios temas relacionados con las medidas de mitigación en el sector del transporte: | UN | 50- ناقشت الأطراف مواضيع شتى تتصل بإجراءات التخفيف في قطاع النقل: |
57. Las medidas de mitigación en el sector de la construcción se trataron principalmente en el contexto del taller WS-5. | UN | 57- جرى النقاش حول تدابير التخفيف في قطاع البناء أساساً في إطار حلقة العمل 5. |
Dificultades y oportunidades existentes en materia de mitigación en el sector agrícola. | UN | التحديات والفرص في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ في القطاع الزراعي. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas de mitigación en el sector forestal | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات |
En el caso de las medidas de mitigación en el sector forestal, por ejemplo, se ha pedido al GTECLP que estudie las opciones de financiación para la plena aplicación de esas medidas, lo cual pone el acento en los aspectos financieros. | UN | ففي حالة إجراءات التخفيف في قطاع الغابات على سبيل المثال، طُلب من فريق العمل التعاوني بحث خيارات التمويل المتاحة لتنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً، ومن ثمّ التركيز على جوانب التمويل. |
Otros aspectos de las medidas de mitigación en el sector forestal serán examinados por el OSACT, como se indica en el párrafo 4 supra. | UN | وستتولى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معالجة جوانب أخرى لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات، على النحو المذكور في الفقرة 4 أعلاه. |
También se dieron a conocer diversos programas informáticos y/o instrumentos diseñados para la evaluación de la mitigación en el sector de la energía a nivel nacional y que se aplicaban ampliamente en distintos entornos internacionales. | UN | وأُطلع المشاركون على برمجيات و/أو أدوات صُممت لتقييم التخفيف في قطاع الطاقة على الصعيد الوطني، وهي برمجيات/أدوات استخدمت استخداماً واسعاً في بيئات دولية مختلفة واختُبرت بشكل كامل وتبين أنها موثوقة. |
a) Un taller sobre la coordinación del apoyo a la realización de actividades relacionadas con medidas de mitigación en el sector forestal; | UN | (أ) حلقة العمل المنظمة أثناء الدورة بشأن تنسيق الدعم في مجال تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات()؛ |
Coordinación del apoyo a la realización de actividades relacionadas con medidas de mitigación en el sector forestal por parte de los países en desarrollo, incluidos los arreglos institucionales | UN | تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية |
Coordinación del apoyo a la realización de actividades relacionadas con medidas de mitigación en el sector forestal por parte de los países en desarrollo, incluidos los arreglos institucionales | UN | تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية |
Capítulo 21 - Las opciones de mitigación en el sector del transporte (34 páginas) | UN | الفصل ١٢ - خيارات التخفيف في قطاع النقل )٤٣ صفحة( |
Oportunidades y retos relativos a la mitigación en el sector agrícola. Documento técnico | UN | التحديات والفرص في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ في القطاع الزراعي. ورقة تقنية |
Varias Partes señalaron la importancia de las actividades de mitigación relacionadas con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura y la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo, así como la mitigación en el sector agrícola. | UN | ولاحظت عدة أطراف أهمية إجراءات التخفيف المتصلة باستخدام الأراضي وبتغيير استخدام الأراضي وبالحراجة وبتخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وترديها في البلدان النامية فضلاً عن أهمية التخفيف في القطاع الزراعي. |
81. Casi dos tercios de las Partes señalaron medidas de mitigación en el sector del transporte que se centran en las tecnologías, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido y de vehículos híbridos, en la aplicación de normas de emisión de gases para los vehículos y en iniciativas encaminadas a modificar el comportamiento de las personas, por ejemplo mediante cambios de los medios de transporte utilizados. | UN | 81- وحدد ما يقرب من ثلثي الأطراف تدابير تخفيف في قطاع النقل تركز على تكنولوجيات من قبيل استعمال مركبات كهربائية ومركبات تسير باستخدام الغاز الطبيعي المضغوط ومركبات هجينة، وكذلك تنفيذ معايير تتعلق بالانبعاثات الصادرة عن المركبات، وتدابير تركز على تغيير سلوك الناس مثل تبديل نمط تنقلاتهم. |
35. El GTE-CLP pidió además a la secretaría que, con la orientación del Presidente en consulta con las Partes, organizara en su quinto período de sesiones otros dos talleres, uno sobre las consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta (párrafo 1 b) vi) del Plan de Acción de Bali) y el otro sobre las oportunidades y los retos relativos a la mitigación en el sector agrícola. | UN | 35- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أيضاً، بتوجيه من الرئيس بعد التشاور مع الأطراف، أن تنظم حلقتي عمل إضافيتين في دورته الخامسة، تتناول إحداهما النتائج الاقتصادية والاجتماعية لتدابير الاستجابة (الفقرة 1(ب) ' 6` من خطة عمل بالي)، وتتناول الأخرى الفرص والتحديات المتصلة بالتخفيف في قطاع الزراعة. |