Además, la zona de Mitrovica se ha conectado directamente a la central de Pristina. | UN | وعلاوة على ذلك تم ربط منطقة ميتروفيتشا مباشرة بالمقسم الهاتفي في بريشتينا. |
En otras localidades la participación fue mínima, y en el norte de la ciudad de Mitrovica prácticamente hubo un boicot. | UN | وكانت المشاركة في الأماكن الأخرى ضئيلة، بل كادت أن تكون هناك مقاطعة للانتخابات في مدينة ميتروفيتشا الشمالية. |
En Mitrovica Norte, la EULEX estuvo presente en las reuniones sobre seguridad con bastante frecuencia | UN | وفي ميتروفيتشا الشمالية، كثيرا ما كانت بعثة الاتحاد الأوروبي حاضرة في الاجتماعات الأمنية |
El mismo día se produjo otro ataque en Kosovska Mitrovica donde se disparó contra un vehículo de la policía. Una pasajera murió y el conductor resultó herido. | UN | ووقع هجوم ثالث في نفس اليوم في كوسوفسكا ميتروفيتسا حيث أطلق الرصاص على سيارة للشرطة وقتلت امرأة وأصيب سائق المركبة. |
Aproximadamente 10.000 serbios de Kosovo se congregaron en Mitrovica para protestar contra la independencia. | UN | وتجمع نحو 000 10 من صرب كوسوفو في متروفيتشا للاحتجاج على الاستقلال. |
En la tarde del 13 de marzo se produjeron tres explosiones distintas, dos en Podujevo y una en Mitrovica. | UN | ووقعت بعد ظهر يوم ١٣ آذار/ مارس ثلاثة انفجارات منفصلة، انفجاران في بودوييفو وانفجار في ميتروفيكا. |
Alrededor de 10 personas resultaron heridas, y una undécima, de origen bosniokosovar, resultó muerta esa tarde después de su evacuación al Hospital Mitrovica. | UN | جُرح في الحادث حوالي عشرة أشخاص فيما توفي شخص آخر من صرب كوسوفا بعد الظهر عقب إجلائه إلى مستشفى ميتروفيتشا. |
Condenamos el reciente bombardeo en Mitrovica Norte y deploramos la pérdida de una vida y las heridas que ocasionó. | UN | إننا ندين التفجيرات الأخيرة في شمال ميتروفيتشا ونأسف لما نتج عنها من فقد للأرواح وإصابات بجروح. |
El reciente incidente de Mitrovica, que tuvo como resultado la pérdida de una vida y varios heridos, fue sin duda lamentable. | UN | إن الحادث الذي وقع مؤخرا في ميتروفيتشا وأسفر عن خسائر في الأرواح وعدد من الإصابات كان مؤسفا بالفعل. |
Operación y mantenimiento de un dispensario de nivel I en Pristina y un centro médico básico en Mitrovica | UN | تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا |
Además de colaborar estrechamente con la Policía de Kosovo, como medida de cautelar, la EULEX desplegó unidades de policía constituida en Mitrovica. | UN | وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي. |
La KFOR siguió preparada para intervenir de inmediato si la situación lo requiriese, especialmente en Mitrovica Norte y en Zvečan. | UN | وظلت القوة على أهبة الاستعداد للتدخل المباشر عند الاقتضاء، مع التركيز بشكل رئيسي على شمال ميتروفيتشا وزفيتشان. |
Otras personas que pudieron visitar a sus familiares expresaron su preocupación por las condiciones imperantes en Sremska, Mitrovica y Pozarevac. | UN | وقد زار آخرون أقرباؤهم فأعربوا عن قلقهم إزاء ظروف الاحتجاز في سريرنشكا ميتروفيتشا وبوزاريفاتش. |
El mismo día se produjo otro ataque en Kosovska Mitrovica donde se disparó contra un vehículo de la policía. Una pasajera murió y el conductor resultó herido. | UN | ووقع هجوم ثالث في نفس اليوم في كوسوفسكا ميتروفيتسا حيث أطلق الرصاص على سيارة للشرطة وقتلت امرأة وأصيب سائق المركبة. |
Sr. Jusuf Kelmendi Administrador de la prisión Kosovska Mitrovica | UN | السيد يوسف كيلمندي مدير سجن كوسوفسكا ميتروفيتسا |
Se informa de que todos los romaníes han abandonado la parte albanesa de Mitrovica. | UN | وأفيد بأن جميع الغجر غادروا الجزء الألباني من ميتروفيتسا. |
Unos 5.000 estudiantes participaron en manifestaciones en Mitrovica septentrional sin que ocurriera incidente alguno. | UN | وتظاهر نحو 000 5 من الطلبة في شمالي متروفيتشا دون وقوع حوادث. |
El Gobierno del Japón también ha financiado 500 viviendas prefabricadas que se instalarán en Pec y en la zona norte de Mitrovica. | UN | كما قامت حكومة اليابان بتمويل خمسمائة منزل مسبق الصنع سيجري إنشاؤها في بتش وشمال متروفيتشا. |
Se concibió un plan de emergencias para el complejo industrial de Trepca, en Mitrovica, con el fin de atender las situaciones de emergencia técnica y de medio ambiente. | UN | ووضعت خطة حالة طوارئ لمجمع تريبتشا الصناعي في متروفيتشا من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ التقنية أو البيئية. |
Calefacción central en la comisaría de policía civil de Mitrovica Norte | UN | التدفئة المركزية لمركز الشرطة المدنية في ميتروفيكا الشمالية |
Desde su instalación, el campamento ha sido blanco de ataques y provocaciones procedentes de la zona sur albanesa de Kosovska Mitrovica. | UN | وكان هذا المخيم منذ إنشائه هدفا للهجمات والاستفزازات المنطلقة من كوسوفسكا متروفيتسا الألبانية الجنوبية. |
Traslado de las funciones logísticas regionales, Mitrovica: | UN | تخصيص مكان آخر للمهام السوقية الإقليمية، متروفيكا: |
En Pristina, Mitrovica, Pec y Urosevac se registraron incidentes de esta índole en los que cinco personas resultaron muertas y más de una docena heridas. | UN | وتعرضت بريشتينا ومتروفيتشا وبتش وأوروسيفاك جميعها لوقوع حوادث من هذا القبيل قتل فيها خمسة أشخاص وجرح أكثر من ١٢ شخصا. |
También hay cuatro grandes centros de salud en Pec, Prizren, Gnjilane y Kosovska Mitrovica. | UN | وهناك أيضاً أربع مراكز صحية كبيرة في بيتس وبريزرن، وجينييلان، وكوسوفسكا وميتروفيتسا. |
Clínicas regionales de Gnjilane y Mitrovica | UN | العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا |
Durante el período de que se informa, el incidente más significativo de orden público tuvo lugar el 22 de junio de 2014, fecha en la que unos 1.000 albaneses de Kosovo protestaron violentamente por los cambios de los obstáculos instalados en el puente de Austerlitz, en Mitrovica. | UN | 7 - وأبرز حادث عكّر صفو النظام العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو الحادث الذي وقع في 22 حزيران/يونيه 2014 عندما احتج حوالي 000 1 شخص من ألبان كوسوفو، بشكل عنيف على تغيير المتاريس المقامة على جسر أوسترليتز في ميروفيتشا. |
En septiembre, bajo la supervisión de la EULEX, se finalizó en el juzgado de Mitrovicë/Mitrovica un inventario de los expedientes relativos a 3.000 causas judiciales, y comenzaron los trabajos sobre 30.000 expedientes judiciales. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، أُنجزت، تحت إشراف بعثة الاتحاد الأوروبي، قائمة جرد للملفات المتعلقة بـ 000 3 قضية محاكمة في القضاء في متروفيتش/متروفيتشا، وبدأ العمل بشأن 000 3 ملف من ملفات الادعاء العام. |