Análisis de la evolución respecto de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza. | UN | تناقش المقالة التطورات ذات الصلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
Evolución del régimen de la insolvencia: adopción de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | التطورات الحاصلة في قانون الإعسار: اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
En el capítulo 15 se incorpora la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza, cuya terminología se retoma en gran parte. | UN | ويجسد الفصل 15 قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، متبّعا إلى حد بعيد المصطلحات المستخدمة فيه. |
Contiene en un apéndice la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza y la Guía para su incorporación al derecho interno. | UN | تتضمن المقالة في تذييل ملحق بها قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود ودليل اشتراع هذا القانون. |
Véase, en particular, el capítulo 8, sobre la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza. | UN | انظر خصوصا الفصل 8 المتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza (1997) | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية |
Casos relativos a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza (LMIT) | UN | قضايا ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
Los proyectos de recomendación se basan en gran medida en los artículos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza, en concreto, en los artículos 25 a 27. | UN | واستطردت تقول إن مشاريع التوصيات تستند إلى حد كبير إلى مواد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، ولا سيما المواد من 25 إلى 27 منه. |
Interpretación y aplicación de determinados conceptos enunciados en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza que guardan relación con el centro de los principales intereses | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Material Judicial relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza I. Introducción | UN | النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
Finalización y aprobación del material judicial relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها |
Nota de la Secretaría sobre la revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno que acompañará a la nueva versión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | مذكرة من الأمانة عن دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي |
Nota de la Secretaría sobre el material judicial relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | مذكرة من الأمانة عن نصوص قضائية متعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno que acompañará a la nueva versión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي |
Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno que acompañará a la nueva versión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي |
Revisión de la Guía para incorporación al derecho interno que acompañará a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي |
Revisión de la Guía para la incorporación al derecho interno que acompañará a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la contratación pública | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي |
Al actualizar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y de su Guía para la incorporación al derecho interno se debe prestar atención a no apartarse de los principios básicos de la Ley Modelo y a no modificar las disposiciones de probada utilidad. | UN | 46 - وفي عملية تحديث قانون الأونسيترال النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات مع دليله التشريعي، ينبغي توخي الدقة بعدم الابتعاد عن المبادئ الأساسية للقانون النموذجي أو تعديل أحكام ثبتت فائدتها. |
El Congreso de los Estados Unidos tiene en estudio el primero de esos textos -- la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza -- con la mira de incorporarlo al derecho de la quiebra. Cabe esperar que otros Estados adopten medidas análogas. | UN | وفي هذا الصدد يلاحظ أن أول هذين النصين، وهو القانون النموذجي للجنة بشأن عدم الإعسار عبر الحدود، مطروح أمام كونغرس الولايات المتحدة لتنفيذه ضمن قوانين الإفلاس معربا عن الأمل في أن تتخذ الدول الأخرى إجراءات مماثلة. |