"modificación de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدل للاتفاقية
        
    • تعديل الاتفاقية
        
    • المعدِّل للاتفاقية
        
    • المعدّل لاتفاقية
        
    • تعديل للاتفاقية
        
    • لتعديل اتفاقية
        
    Convención única sobre estupefacientes, 1961, enmendada por el Protocolo de Modificación de la Convención única sobre estupefacientes, 1975 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات، لعام 1975
    Protocolo de Modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Protocolo de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes. UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Se señaló que la Modificación de la Convención no era ni urgente ni indispensable. UN وأُشير إلى أن تعديل الاتفاقية ما هو بالعاجل ولا هو بالضروري.
    Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, enmendada por el Protocolo de Modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Convención única sobre estupefacientes, 1961, enmendada por el Protocolo de Modificación de la Convención única sobre estupefacientes. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes UN بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes UN الاتفاقية الوحيدة للمخدارت لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961
    Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social para integrar la Junta, constituida en virtud del Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Unica de 1961 sobre Estupefacientes UN أعضــاء انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعـي لشغل عضويــة الهيئة بتشكيلها وفقــا لبروتوكول عــام ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١
    Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social para integrar la Junta, constituida en virtud del Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Unica de 1961 sobre Estupefacientes UN أعضــاء انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعـي لشغل عضويــة الهيئة بتشكيلها وفقــا لبروتوكول عــام ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١
    Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social para integrar la Junta, constituida en virtud del Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes UN اﻷعضاء الذين انتخبهـم المجلـس الاقتصـادي والاجتماعي لشغل عضوية الهيئة بتشكيلها وفقا لبروتوكول عام ١٩٧٢ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١
    - Protocolo de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes (Ginebra, 1972). Fecha de adhesión: 18 de septiembre de 2000; UN :: البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات (جنيف، 1972)، تم الانضمام إليه في 18 أيلول/ سبتمبر 2000؛
    (Véase también: Protocolo de Modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes UN (انظر أيضا البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، جنيف، 25 آذار/مارس 1972.
    La Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, tiene por objeto limitar la producción y el comercio de sustancias ilegales enumerando las sustancias que se califican de estupefacientes. UN تهدف الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، إلى الحد من إنتاج المواد غير المشروعة ومن الاتجار بهذه المواد من خلال حصر المواد الموصوفة باعتبارها مخدرات.
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes Nueva York, 8 de agosto de 1975 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961. نيويورك، 8 آب/أغسطس 1975
    q) Protocolo de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes (1972); UN (ع) البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ (بروتوكول 1972)؛
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes (Nueva York, 8 de agosto de 1975) UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 (نيويورك، 8 آب/أغسطس 1975)
    Las Partes de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares trabajan en la Modificación de la Convención con miras a ampliar su alcance. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    Las Partes de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares trabajan en la Modificación de la Convención con miras a ampliar su alcance. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    11. Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. UN 11 - بروتوكول عام 1972 المعدِّل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías, 1974 (Nueva York)f y Protocolo de Modificación de la Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías, 1980 (Viena)g UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، 1974 (نيويورك)(ب) والبروتوكول المعدّل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، 1980 (فيينا)(ج) ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    Sin embargo, otras delegaciones opinaron que toda Modificación de la Convención podría menoscabar el equilibrio que se había logrado en ese instrumento en el momento de su aprobación y disuadir a otros Estados de adherirse a la misma. UN غير أن وفودا أخرى ارتأت أن أي تعديل للاتفاقية من شأنه أن يخل بالحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه في الاتفاقية وقت اعتمادها وقد يثبط عزيمة الدول على أن تصبح أطرافا فيها.
    El OIEA desempeña la función de catalizador de esos esfuerzos, en particular proporcionando asistencia a los Estados, formulando recomendaciones respecto de los niveles mínimos de seguridad y sirviendo de foro para la Modificación de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares de 1980, a fin de ampliar el ámbito de aplicación de dicha Convención. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور حافز لهذه الجهود عن طريق جملة أمور منها تقديم المساعدة للدول، ووضع توصيات بشأن مستويات الأمن الدنيا، وتوفير محفل لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 1980 بهدف توسيع نطاق تغطيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus