"modificación del estatuto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعديل النظام الأساسي
        
    • تغيير في وضع
        
    Estas propuestas requerirían la modificación del Estatuto del Tribunal. UN وسوف يستتبع هذه المقترحات تعديل النظام الأساسي للمحكمة.
    Una vez que se hayan examinado todas las vías de mejora posibles, se podrá considerar la modificación del Estatuto de la Dependencia. UN وبعد استقصاء جميع وسائل التحسين الممكنة، يمكن النظر في تعديل النظام الأساسي للوحدة.
    Las prolongaciones del mandato de los magistrados se podrían llevar a cabo por medio de la modificación del Estatuto. UN وسيتأتى تمديد فترة ولاية القضاة عن طريق تعديل النظام الأساسي.
    Entre otros mecanismos, se pueden mencionar el arbitraje, el pago a título excepcional, resoluciones de la Asamblea General que reconozcan una responsabilidad limitada y la modificación del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ومن هذه الآليات، التحكيم والتعويض بصفة استثنائية، واستصدار قرارات للجمعية العامة تقر إمكانية تعويض محدودة فضلا عن تعديل النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El Estado de Qatar ha rechazado categóricamente toda modificación del Estatuto jurídico de Jerusalén o de sus características demográficas y geográficas. Hemos hecho un llamamiento a la comunidad internacional para que salvaguarde y proteja los Santos Lugares allí situados. UN لقد أكدت دولة قطر دوما رفضها القاطع ﻹحداث أي تغيير في وضع القدس القانوني، أو إحداث أي تغيير في حقائقها الجغرافية والسكانية، وأهابت دوما بالمجتمع الدولي أن يعمل على تأمين وحماية اﻷماكن المقدسة فيها.
    Esta medida exigiría una modificación del Estatuto y medidas conexas (creación de puestos de oficial jurídico y secretario). UN 87 - قد يتطلب ذلك تعديل النظام الأساسي وما يرافقه من تدابير (إنشاء وظيفة لموظف قانوني ووظيفة أخرى لسكرتير).
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د - 8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    782 B (VIII) Política en materia de personal de las Naciones Unidas: modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    La posible modificación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional no fue examinada por los Estados partes en la primera conferencia de revisión, que se celebró en junio de 2010 en Kampala. UN غير أن الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لم تأخذ بإمكانية تعديل النظام الأساسي في مؤتمر الاستعراض الأول المعقود في حزيران/يونيه 2010 في كمبالا.
    La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide asignar el tema 169 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que cualquier decisión que requiera la modificación del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas o que se refiere al establecimiento de una jurisdicción de nivel superior, se someterá a consulta con la Sexta Comisión. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إحالة البند 169 من جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة) إلى اللجنة الخامسة، على أن يكون مفهوما أن اللجنة السادسة ستُستفتى في أي قرار يستلزم تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة أو يتصل بإنشاء ولاية قضائية أرفع مستوى.
    6. Exhorta a todos los Estados, organizaciones internacionales y organismos especializados a que no reconozcan ninguna modificación del Estatuto de la República Autónoma de Crimea y la ciudad de Sebastopol sobre la base del citado referendo y a que se abstengan de todo acto u operación que pudiera interpretarse como un reconocimiento de ese estatuto modificado. UN 6 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة عدم الاعتراف بأي تغيير في وضع جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول على أساس الاستفتاء السالف الذكر، والامتناع عن اتخاذ أي إجراءات أو القيام بأي معاملات قد تفسر على أنها اعتراف بأي تغيير في ذلك الوضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus