"mohamed said" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد سعيد
        
    • محمد سيد
        
    Sheik Yusuf Mohamed Said Indohaadde, caudillo, empresario y gobernador de Somalia meridional, asociado a Al Itihaad Al-Islami UN الشيخ يوسف محمد سعيد إندوهادي أمير حرب ورجل أعمال وحاكم في جنوب الصومال ومرتبط بالاتحاد الإسلامي
    Mohamed Said MCHANGAMA Toibrane HOUMADI UN محمد سعيد ميشنغامــا طولبراني حومادي
    Mohamed Said Hirsi Morgan y Ahmed Hashi Mohammed UN محمد سعيد حرصي مرجان وأحمد حاشي محمد
    El Ministerio Público contra Mohamed Said [1984] 1 MLJ 50. UN المدعي العام ضد محمد سعيد [1984] 1 المجلة القانونية المالايية 50
    El cargamento de armas era compartido entre el individuo mencionado más arriba [Sheikh Yusuf Mohamed Said Indohaade] y otros dos hombres, Sheikh Hassan Dahir Aweys y el General Mohamed Nur Galal. UN واشترك شيخ يوسف محمد سيد إندوهاد مع رجلين آخرين، هما شيخ حسن ضاهر عويس والجنرال محمد نور جلال في تقاسم شحنة الأسلحة.
    Violaciones: El jeque Yusuf Mohamed Said Indohaade, un importante empresario, caudillo y gobernador, adquirió y recibió las armas que se describen a continuación. UN الانتهاكات: اشترى رجل الأعمال الشيخ يوسف محمد سعيد إندوهاد، وهو رب حرب ومحافظ صومالي بارز، مجموعة متنوعة من الأسلحة واستلمها، وترد تفاصيلها أدناه:
    Se reunieron con el Primer Ministro de Guinea, Sr. Mohamed Said Fofana, la Presidenta de Liberia, Sra. Ellen Johnson-Sirleaf, y el Presidente de Sierra Leona, Sr. Ernest Bai Koroma. UN واجتمعا مع رئيس الوزراء الغيني محمد سعيد فوفانا، ورئيسة ليبريا إيلين جونسون - سيرليف، ورئيس سيراليون باي كوروما.
    Marruecos Chaouki Serghini, Ahmed Snoussi, Bani Layachi, Ahmed Amaziane, Redouane Houssaini, Larbi Sbai, Abderlkrim El Khyiari, Hassan Badraoui, Mustapha Bennouna, Driss Lasfar, Ahmed El Harmouchi, Abdallah El Ouadghiri, Fouad Aboutayeb, Mohamed Benyahia, Mohamed Said El-Khiati UN المغرب شوقي سرغيني، أحمدسنوسي، باني العياشي، أحمد أمازيان، رضوان حسيني، العربي السباعي، عبد الكريم الخياري، حسن بدراوي، مصطفى بنونه، ادريس اﻷصفر ، أحمد الحرموشي، عبد الله اﻷوادغيري، فؤاد أبو الطيب، محمد بن يحي، محمد سعيد الخياطي
    Marruecos Chaouki Serghini, Ahmed Snoussi, Bani Layachi, Ahmed Amaziane, Redouane Houssaini, Larbi Sbai, Abdelkrim El Khyiari, Hassan Badraoui, Mustapha Bennouna, Driss Lasfar, Ahmed El Harmouchi, Abdallah El Ouadghiri, Fouad Aboutayeb, Mohamed Benyahia, Mohamed Said El-Khiati UN المغرب شوقي سرغيني، أحمدسنوسي، باني العياشي، أحمد أمازيان، رضوان حسيني، العربي السباعي، عبد الكريم الخياري، حسن بدراوي، مصطفى بنونه، ادريس اﻷصفر ، أحمد الحرموشي، عبد الله اﻷوادغيري، فؤاد أبو الطيب، محمد بن يحي، محمد سعيد الخياطي
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 31 de julio de 1996 que le dirige el Sr. Mohamed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, relativa a las agresiones iraníes contra el Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم حول الاعتداءات اﻹيرانية على العراق.
    Sr. Mohamed Said Ali Harbi UN السيد محمد سعيد علي حربي
    Excmo. Sr. Mohamed Said Kabir UN سعادة السيد محمد سعيد كبير
    Mohamed Said Hirsi Morgan UN محمد سعيد حرصي مرجان
    El General Mohamed Said Hersi " Morgan " , comandante del Movimiento Patriótico Somalí y otro miembro del Consejo de Reconciliación y Restauración Somalí, también admitió que sus fuerzas recibieron capacitación de Etiopía. UN 59 - واعترف أيضا اللواء محمد سعيد حرصي " مرجان " زعيم الحركة الوطنية الصومالية وعضو آخر في المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد بأن قواته تلقت تدريبا من إثيوبيا().
    General Mohamed Said Hersi " Morgan " (Darood:Harti:Majerteen:Abdi Rahin), comandante militar UN :: الجنرال محمد سعيد حرصي " مرجان " (دارود: حارتي: ماجيرتين: عبد الرحيم)، قائد عسكري
    En una reunión celebrada con mi Representante en Eldoret, el Sr. Jama alegó que el Coronel Yusuf y el General Mohamed Said Hersi " Morgan " habían recibido armas de Etiopía para lanzar el ataque contra su milicia. UN وفي اجتماع عقده السيد جاما مع ممثلـي في إلدوريـت، زعـم أن العقيد يوسف واللواء محمد سعيد حـِـرسـي " مرجـان " قد حصلا على أسلحة من إثيوبيا لشـن هجوم على ميليشياته.
    También se informó al Experto independiente de que cuatro abogados/defensores de los derechos humanos habían sido detenidos asimismo por las autoridades: Mohamed Said Hersi, Fawsi Sh. Yonis Hassan, Abdirahman Ibrahim Alin, y Yusuf Ismail Ali. UN كما أحيط الخبير المستقل علماً بأن السلطات احتجزت أربعة محامين/مدافعين عن حقوق الإنسان، هم: محمد سعيد حرسي، وفوزي الشيخ يونس حسن، وعبد الرحمن إبراهيم علين، ويوسف إسماعيل علي.
    Sheik Yusuf Mohamed Said Indohaadde UN الشيخ يوسف محمد سعيد إندوهادي
    Otro " testigo " , que posteriormente pasó a ser sospechoso, Zuhir Ibn Mohamed Said Saddik, dio información detallada a la Comisión sobre el crimen, en particular en lo que respecta a la fase de planificación. UN 104 - وزوَّد " شاهد " آخر، صار فيما بعد مشتبها فيه، وهو زهير بن محمد سعيد الصديق، اللجنة بمعلومات مفصلة عن الجريمة، لا سيما فيما يخص مرحلة التخطيط.
    Al reconocer el apoyo sustancial recibido de la comunidad internacional en relación con el proceso de transición, el Primer Ministro Mohamed Said Fofana expresó la esperanza de que se mantuviera un apoyo internacional fuerte aun después de terminado el período de transición, a fin de consolidar el proceso democrático, crear instituciones y promover el desarrollo y el crecimiento económicos. UN واعترف رئيس الوزراء محمد سعيد فوفانا بالدعم الكبير الذي تلقاه من المجتمع الدولي فيما ما يتصل بالعملية الانتقالية، وأعرب عن أمله في أن يظل الدعم الدولي قويا حتى بعد انتهاء الفترة الانتقالية، من أجل تعزيز العملية الديمقراطية وبناء المؤسسات وتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية.
    Su Eminencia Mohamed Said Tantawy, Gran Imán de Al-Azhar de Egipto UN فضيلة الشيخ محمد سيد طنطاوي، الإمام الأكبر للجامع الأزهر في مصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus