"mohammed bedjaoui" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد بجاوي
        
    • محمد البجاوي
        
    • محمد بيجاوي
        
    • ومحمد بجاوي
        
    • البجاوي قاضيا
        
    • محمد بجﱠاوي
        
    Al mismo tiempo, deseamos expresar nuestro reconocimiento al Magistrado Mohammed Bedjaoui por el brillante liderazgo que ejerció durante su pasada presidencia. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا للقاضي محمد بجاوي على القيادة البارعة التي تحلى بها خلال رئاسته.
    La Comisión nombró a Sir Humphrey Waldock Relator Especial para la sucesión en materia de tratados y al Sr. Mohammed Bedjaoui Relator Especial para la sucesión en lo que respecta a materias distintas de los tratados y decidió dejar de lado por el momento el tercer epígrafe del tema. UN وعينت اللجنة السير همفري ولدوك مقررا خاصا بشأن الخلافة فيما يتعلق بالمعاهدات والسيد محمد بجاوي مقررا خاصا بشأن الخلافة في غير المعاهدات. وقررت اللجنة ترك الجانب الثالث من الموضوع جانبا بصورة مؤقتة.
    Pronunciaron discursos el Presidente de la Asamblea General, Sr. Diogo Freitas Do Amaral, el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, Sr. Hans van Mierlo, y el Presidente de la Corte, Magistrado Mohammed Bedjaoui. UN وألقيت كلمات من جانب رئيس الجمعية العامة، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ووزير خارجية هولندا السيد هانز فان ميرلو، ورئيس المحكمة، القاضي محمد بجاوي.
    Entretanto, el Sr. Nabil Elaraby fue elegido el 12 de octubre de 2001 para sustituir al Sr. Mohammed Bedjaoui, que había dimitido. UN وقد انتخب السيد نبيل العربي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ليحل محل السيد محمد البجاوي بعد استقالة هذا الأخير.
    El PRESIDENTE da la bienvenida a la Sexta Comisión al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Sr. Mohammed Bedjaoui, a dos magistrados de la Corte, el Sr. Luigi Ferrari Bravo y el Sr. Abdul G. Koroma, y al Secretario de la Corte, Sr. Eduardo Valencia Ospina. UN ٥٩ - الرئيس: رحب في اللجنة برئيس محكمة العدل الدولية السيد محمد بيجاوي والقاضيين في المحكمة السيد لويجي فيراري برافو والسيد عبده ج. كروما ومسجل المحكمة السيد إدواردو فالينسيا اوسبينا.
    3. El 7 de febrero de 1994, la Corte eligió Presidente al Magistrado Mohammed Bedjaoui, y Vicepresidente de la Corte con un mandato de tres años al magistrado Stephen M. Schwebel. UN ٣ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، انتخبت المحكمة القاضي محمد بجاوي رئيسا للمحكمة والقاضي ستيفن م. شويبل نائبا للرئيس لمدة ثلاث سنوات.
    61. El 10 de febrero de 1994, la Corte eligió Presidente al Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia), y Vicepresidente al Sr. Stephen M. Schwebel (Estados Unidos de América). UN ٦١ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ انتخبت المحكمـة السيد محمد بجاوي )الجزائر( رئيسا لها، والسيد ستيفن م. شويبل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( نائبا للرئيس.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Sr. Mohammed Bedjaoui, Presidente de la Corte Internacional de Justicia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة للسيد محمد بجاوي رئيس محكمة العدل الدولية.
    Los miembros del Consejo reiteraron su preocupación por la matanza de civiles ocurrida en Conakry el 28 de septiembre de 2009 y manifestaron su deseo de retomar la cuestión una vez que se publicara el informe de la Comisión de Investigación dirigida por el Sr. Mohammed Bedjaoui. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد قلقهم إزاء قتل المدنيين الذي حصل في كوناكري في 28 أيلول/سبتمبر 2009، وأعربوا عن استعدادهم للعودة للنظر في هذه المسألة لدى صدور تقرير لجنة التحقيق التي يرأسها محمد بجاوي.
    61. El 10 de febrero de 1994, la Corte eligió Presidente al Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia), y Vicepresidente al Sr. Stephen M. Schwebel (Estados Unidos de América). UN ٦١ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ انتخبت المحكمة السيد محمد بجاوي )الجزائر( رئيسا لها، والسيد ستيفن م. شويبل )الولايات المتحدة( نائبا للرئيس.
    Magistrados Mohammed Bedjaoui (Presidente de la Corte) UN القضـاة: محمد بجاوي )رئيس المحكمة(
    Sr. Flores Olea (México): Expresamos nuestro agradecimiento profundo al Sr. Mohammed Bedjaoui por la excelente exposición del informe sobre la labor de la Corte Internacional de Justicia que ha presentado hoy a la consideración de esta Asamblea General. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود أن نعرب عن خالص شكرنا للسيد محمد بجاوي لعرضه الممتاز المقدم اليوم الى الجمعية العامة عن التقرير الخاص بأعمال محكمة العدل الدولية.
    Presidente: Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia)* UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    Presidente: Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia)* UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    Presidente: Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia)* UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    Presidente: Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia)* UN الرئيس: السيد محمد بجاوي )الجزائر(*
    Presidente: Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia)* UN الرئيس : السيد محمد بجاوي )الجزائر(
    Sr. Mohammed Bedjaoui (Presidente de la Corte Internacional de Justicia) UN السيد محمد البجاوي )رئيس محكمة العدل الدولية(
    En la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. UN 52 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. UN 45 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, junto con el Consejo de Seguridad, eligió al Sr. Nabil Elaraby (Egipto) para integrar la Corte por un período que terminaría el 5 de febrero de 2006 para llenar la vacante producida por la renuncia del Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia) (decisión 56/306). UN وفي الدورة السادسة والخمسين انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس الأمن، السيد نبيل العربي (مصر) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد محمد بيجاوي (الجزائر) (المقرر 56/306)
    La composición actual de la Corte es la siguiente: Presidente: Gilbert Guillaume; Vicepresidente: Shi Jiuyong; Magistrados: Shigeru Oda, Mohammed Bedjaoui, Raymond Ranjeva, Géza Herczegh, Carl - August Fleischhauer, Abdul G. Koroma, Vladlen S. Vereshchetin, Rosalyn Higgins, Gonzalo Parra - Aranguren, Pieter H. Kooijmans, Francisco Rezek, Awn Shawkat Al - Khasawneh y Tomas Buergenthal. UN 21 - تتكون المحكمة في الوقت الراهن كما يلي: الرئيس: غيلبرت غيوم؛ نائب الرئيس: ثي جيويونغ؛ القضاة: شيغيرو أودا ومحمد بجاوي ورايموند رانجيفا وغيزا هيرتزيغ وكارل - أوغست فلايشاور وعبد القادر كروما وفلادلن س. فريشختين وروزالين هبغنـز وغونزالو بارا - أرنغورين وبيتر هـ. كويمانس وفرانشيسكو ريزيك وعون شوكت الخصاونة وتوماس بويرغنتنال.
    La composición de esa Sala es la siguiente: Magistrados Mohammed Bedjaoui (Presidente de la Corte), Stephen M. Schwebel (Vicepresidente de la Corte), Mohamed Shahabuddeen, Christopher G. Weeramantry, Raymond Ranjeva, Géza Herczegh, Carl-August Fleischhauer. UN وتكوين الدائرة كما يلي: القضاة: محمد بجﱠاوي )رئيس المحكمة(؛ وستيفن م. شويبل )نائب رئيس المحكمة(؛ ومحمد شهاب الدين؛ وكريستوفر غ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus