"mohammed jamal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد جمال
        
    Se sabe que esa base se financió en gran parte con fondos recibidos por conducto de instituciones de beneficencia y empresas ficticias establecidas con ese fin en particular, presuntamente por el cuñado de Osama bin Laden, Mohammed Jamal Khalifa. UN ويعتقد أن هذه القاعدة تم تمويلها، إلى حد كبير، بأموال من الجمعيات الخيرية ومن الشركات الوهمية المنشأة خصيصا لهذا الغرض والتي يعتقد أن صهر أسامة بن لادن، محمد جمال خليفة، هو الذي أنشأها.
    El mundo ha sido testigo de esta tragedia. La imagen impregnada de terror de Mohammed Jamal Al-Durra, de 12 años, antes de que fuera muerto brutalmente por los disparos, debería constituir un llamamiento a la conciencia de la comunidad internacional. UN وشهد العالم هذه المأساة كما أن الصورة المليئة بالرعب للطفل محمد جمال الدرة وعمره 12 عاما قبل أن تطلق عليه النار بوحشية ينبغي أن تحرك ضمير المجتمع الدولي.
    La imagen de Mohammed Jamal Al-Durra, de 12 años, que fue derribado por una bala israelí -- como lo observó el mundo entero -- es una de las más desconsoladoras imágenes de este conflicto. UN إن صورة الطفل محمد جمال الدرة، وعمره 12 عاما، الذي سقط تحت الرصاص الإسرائيلي، وقد شهد مصرعه العالم أجمع، لهي من أكثر الصور المحزنة لهذا الصراع.
    Recientemente también se han presentado firmes alegaciones en Australia al efecto de que empresas establecidas en el Asia sudoriental por Mohammed Jamal Khalifa siguen sirviendo de empresas ficticias para Al-Qaida y Yamaa Islamiya. UN كما ظهرت مؤخرا ادعاءات قوية في أستراليا مفادها أن شركات أسسها محمد جمال خليفة في جنوب شرق آسيا لا تزال تعمل كواجهة للقاعدة والجماعة الإسلامية.
    El ataque mortal con misiles de hoy se produce tras la incursión de las fuerzas de ocupación israelíes la semana pasada en la ciudad de Deir Al-Balah, en Gaza, en la que murieron cuatro palestinos, incluido un niño de 15 años, Mohammed Jamal Abu Musbeh. UN والهجوم الصاروخي المميت الذي شُن اليوم يأتي في أعقاب الغارة التي قامت بها قوات الاحتلال الإسرائيلي في مدينة دير البلح بغزة، والتي قُتل فيها أربعة فلسطينيين، من بينهم غلام يبلغ من العمر 15 عاما، هو محمد جمال أبو مصبح.
    Mohammed Jamal al-Dagam, 55 años UN محمد جمال الدقم، ٥٥
    Dos semanas atrás nos sentimos horrorizados ante las imágenes de la televisión que mostraban el asesinato de un niño de 12 años, Mohammed Jamal Al-Dura, en brazos de su padre, quien valientemente trataba de protegerlo de las balas israelíes. Su muerte fue una de las más de 100 muertes y la innumerable cantidad de heridos que se produjeron durante las últimas dos semanas, principalmente entre civiles palestinos. UN قبل أسبوعين راعنا ما شاهدناه على شاشة التلفزيون إذ قتل محمد جمال الدرة البالغ من العمر 12 عاما في أحضان أبيه الذي كان يحاول بشجاعة أن يحميه من النيران الإسرائيلية، وكان واحدا من بين 100 قتيل وعشرات الجرحى الذين سقطوا في الأسبوعين الماضيين، وبصفة أساسية في صفوف الفلسطينيين المدنيين.
    Esa oficina fue establecida y dirigida por Mohammed Jamal Khalifa, cuñado de Osama bin Laden. UN والمكتب أنشأه ويديره محمد جمال خليفة، صهر أسامة بن لادن().
    Aparentemente, bin Laden ha creado numerosas organizaciones, empresas e instituciones de caridad, algunas de las cuales están directamente controladas por su cuñado, Mohammed Jamal Khalifa, y se utilizaban para canalizar los fondos destinados a los extremistas locales y sus actividades relacionadas con el terrorismo. UN وفيما يبدو أنشأ بن لادن العديد من المنظمات والشركات والمؤسسات الخيرية التي يدير بعضها مباشرة صهره محمد جمال خليفة. ووفقا لذلك استُخدمت هذه الكيانات كقنوات لأموال المتطرفين المحليين وأنشطتهم ذات الصلة بالإرهاب.
    Vicepresidentes: Sr. Mohammed Jamal Hajjar (República Árabe Siria) UN نواب الرئيس: السيد محمد جمال هاجار (الجمهورية العربية السورية)
    Dos de los niños muertos, Mohammed Jamal Al-Rouka y Nadia Al-Sharif, tenían tan sólo 5 años; un muchacho de 16 años, Bilal Al-Hassi, también resultó muerto por los misiles que lanzaron deliberadamente los aviones de caza israelíes contra un automóvil que circulaba por aquella calle. UN ومن بين القتلى طفلان لم يتجاوزا الخامسة من العمر، وهما محمد جمال الروقة، ونادية الشريف، بالإضافة إلى صبي في السادسة عشرة من العمر، وهو بلال الحاسي، الذي قتل أيضا من جراء الصواريخ التي أطلقتها المقاتلات النفاثة الإسرائيلية واستهدفت عمدا سيارة كانت تمر بالشارع نفسه.
    Sr. Mohammed Jamal Hajjar (República Árabe Siria) UN السيد محمد جمال حجار (الجمهورية العربية السورية)
    Sr. Mohammed Jamal Hajjar (República Árabe Siria) UN السيد محمد جمال حجار (الجمهورية العربية السورية)
    Mohammed Jamal Al-Dalou UN محمد جمال الدالو
    Mohammed Jamal Yaghmoor UN 1 - محمد جمال يغمور
    También sirve de ejemplo el informe de Filipinas, en que se reconocieron las actividades realizadas por Osama bin Laden, quien presuntamente había establecido numerosas organizaciones, empresas e instituciones de beneficencia, algunas de ellas bajo el control de su cuñado Mohammed Jamal Khalifa. UN 25 - وضربت الفلبين مثلا آخر، حيث اعترفت بأنشطة أسامة بن لادن الذي " يبدو أنه أنشأ العديد من المنظمات والشركات والمؤسسات الخيرية التي يخضع بعضها لمراقبة شقيق زوجته، محمد جمال خليفة " .
    1. Mohammed Jamal Abdel Karim Barakah UN 1 - محمد جمال عبد الكريم بركه
    2. Mohammed Jamal Abu Musbeh (15 años) UN 2 - محمد جمال أبو مصبح (عمره 15 سنة)
    10. Mohammed Jamal Mushtaha UN 10 - محمد جمال مشتهى
    2. Mohammed Jamal Al-Rouka (5 años) UN 2 - محمد جمال الروقة (6 سنوات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus