"moktefi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتفي
        
    • أبليان
        
    • مقتفي
        
    • المكتفي
        
    • جمال مقطفي
        
    Solicito al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Djamel Moktefi, de Argelia, que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN أطلب إلى مقرر اللجنة الخامسة، السيد جمال مكتفي ممثل الجزائر، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    El Sr. Moktefi (Argelia) pide una actualización del plan de publicar por la Internet comunicados de prensa en los seis idiomas oficiales. UN ٩٥ - السيد مكتفي )الجزائر(: طلب معلومات مستوفاة عن خطة نشر البلاغات الصحفية على اﻹنترنت باللغات الرسمية الست كافة.
    6. El Sr. Moktefi (Argelia) dice que el informe muestra que la ausencia de controles internos puede influir en la situación financiera de una organización. UN ٦ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن التقرير يبين كيف يمكن لغياب الضوابط الداخلية أن يؤثر في الحالة المالية ﻷي منظمة.
    El Sr. Moktefi (Argelia) dice que su delegación se opone a la moción de Nueva Zelandia; el asunto debe someterse a votación. UN ٢٤ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن وفده يعارض اقتراح نيوزيلندا؛ وينبغي طرح هذه المسألة للتصويت.
    El Sr. Moktefi (Argelia) se muestra preocupado por el futuro de las reformas y el futuro de la Organización. UN ٢٣ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن قلقه على مستقبل اﻹصلاحات ومستقبل المنظمة.
    27. El Sr. Moktefi (Argelia) dice que su delegación asigna especial importancia a la ejecución del programa 22. UN ٢٧ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن وفد بلده حريص بصورة خاصة على تنفيذ البرنامج ٢٢.
    El Sr. Moktefi (Argelia) estima también que la reforma del sistema interno de administración de justicia es un proceso que, en vista de su importancia, no se debe efectuar precipitadamente. UN ٧٩ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إنه يرى أيضا أن إصلاح نظام العدل الداخلي عملية ما ينبغي، نظرا ﻷهميتها، أن تجري بعجلة.
    El Sr. Moktefi (Argelia) dice que su delegación coincide con lo expuesto y se suma a la petición de una disculpa pública. UN ٢٥ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن وفده يشارك في ما أعرب عنه من قلق وينضم إلى طلب الحصول على اعتذار رسمي.
    El Sr, Moktefi (Argelia) dice que su delegación celebró la oportunidad de escuchar al Director Ejecutivo para obtener un panorama más claro de la situación real del Centro para los Asentamientos Humanos. UN ٨ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن وفده يرحب بالفرصة التي أتاحها وجود المدير التنفيذي للحصول على صورة أوضح عن الحالة السائدة فعلا في مركز المستوطنات البشرية.
    El PRESIDENTE informa a la Comisión de que el Grupo de Estados de África ha propuesto al Sr. Djamel Moktefi (Argelia) para el puesto de Relator de la Comisión. UN ٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مجموعة الدول اﻷفريقية اقترحت انتخاب السيد جمال مكتفي )الجزائر( مقررا للجنة.
    El Sr. Djamel Moktefi (Argelia) queda elegido Relator por aclamación. UN ٦ - انتخب السيد جمال مكتفي )الجزائر( مقررا بالتزكية.
    Sr. Moktefi (Argelia) (interpretación del francés): Pido disculpas por intervenir. UN السيد مكتفي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعتذر ﻷخذ الكلمة.
    Sr. Djamel Moktefi UN السيد جمال مكتفي
    El Sr. Moktefi (Argelia) agradece al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna la gran labor realizada por la Oficina y pide aclaraciones en relación con el primer cuadro del capítulo I del informe de la Oficina. UN ٢٦ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تقديره لوكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لما بذله المكتب من عمل هام، وطلب الحصول على توضيحات بشأن الجدول اﻷول الوارد في الفصل اﻷول من تقرير المكتب.
    El Sr. Moktefi (Argelia), apoyado por la Sra. SILOT BRAVO (Cuba), dice que su delegación agradece las respuestas dadas por el Contralor, pero que aún se necesitan detalles más concretos para que la Comisión pueda adoptar una decisión. UN ٠٣ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال، وأيدته في ذلك السيدة سيلوت برافو )كوبا(، إن وفده يقدر الردود التي قدمها المراقب المالي إلا أن اللجنة تحتاج إلى معلومات تفصيلية أكثر دقة قبل اتخاذ قرارها.
    34. El Sr. Moktefi (Argelia) dice que su Gobierno asigna considerable importancia a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ٣٥ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن حكومته تولي أهمية كبيرة إلى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El Sr. Moktefi (Argelia) dice que la observación del representante de Marruecos no es pertinente. UN ١٧ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن ملاحظة ممثل المغرب لا صلة لها بالموضوع.
    El Sr. Moktefi (Argelia) dice que su delegación apoya la mayoría de las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva (A/52/860). UN ٥٤ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده لمعظم التعليقات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية )A/52/860(.
    Sr. Djamel Moktefi UN السيد موفسيس أبليان
    El Sr. Moktefi (Argelia) dice que concuerda con el representante de Cuba en que la Comisión debería contar con las opiniones de los representantes del personal para considerar el tema. UN ٥٧ - السيد مقتفي )الجزائر(: قال إنه يتفق مع ممثل كوبا على أن تحصل اللجنة على آراء ممثلي الموظفين لدى نظرها في هذا البند.
    El Sr. Moktefi (Argelia) observa que la sesión puede continuar porque había quórum en el momento de la votación. UN ١٨ - السيد المكتفي )الجزائر(: لاحظ أنه يمكن استئناف الجلسة ﻷن النصاب كان مكتملا في وقت التصويت.
    Por aclamación queda elegido Relator el Señor Dhjamel Moktefi (Argelia). UN انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيد جمال مقطفي )الجزائر(، مقررا للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus