"moler" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طحن
        
    • جرش
        
    • أطحن
        
    • مولير
        
    • لطحن
        
    • للطحن
        
    • هرس
        
    • المطاحن
        
    • وطحن
        
    Las sucesivas cosechas abundantes de cereales han creado graves problemas de almacenamiento y la necesidad de moler en el Líbano parte del trigo producido en el país. UN وقد أدت محاصيل الحبوب الوفيرة المتتالية إلى مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالتخزين وإلى الحاجة إلى طحن جزء من القمح المنتَج محليا في لبنان.
    Por ejemplo, al moler los materiales o botar los materiales pulverizados, TED فعلى سبيل المثال، طحن المواد، أو التخلص من المساحيق المجففة.
    Prácticamente se tiró al suelo de la risa... cada vez que yo trataba de hacer algo que ellos dan por sentado... como moler la harina de yaphetta. Open Subtitles كانت دائمة الضحك على كل عمل احمق اقوم بة. مثل طحن الغلة.
    c) Molinos de energía fluida utilizable para moler o triturar las sustancias incluidas en el artículo 4.C. UN ج - الطواحين العاملة بطاقة الموائع والصالحة للاستخدام في جرش أو طحن المواد المحددة في الفقرة 4-جيم؛
    ¿Pero vosotros qué sabéis de moler grano? Open Subtitles ماذا ستفعلون بينما أنا أطحن الحبوب؟
    Ah, ¿cuánto cuesta enviar un telegrama a la aldea Piedras de moler? Open Subtitles كم لقاء إرسال برقية؟ لقرية (بييدرا مولير
    Por ejemplo, las mujeres tenían que caminar unos 2 kilómetros al molino o usar la piedra tradicional para moler el grano antes de extraer el aceite por el método tradicional. UN فعلى سبيل المثال، كانت النساء يضطرن إلى المشي مسيرة كيلومترين اثنين لطحن النواة أو أن يستعملن الرحى الحجرية التقليدية لطحنها قبل استخلاص الزيت بوسائل تقليدية.
    :: El gobierno del estado de Borno suministró máquinas de moler y bombas de agua a mujeres de 135 comunidades rurales. UN :: وقدمت حكومة ولاية بورنو ماكينات للطحن ومضخات مائية للنساء في 135 مجتمعاً محلياً في المناطق الريفية.
    En la distribución de las escasas y pésimas raciones de alimentos se incluye el método de moler el pescado entero, obligando así a los presos a tragar espinas, escamas y trozos de hueso " . UN وتستخدم، في توزيع حصص اﻷغذية الشحيحة والرديئة جدا، طريقة هرس السمكة كلها، مع إجبار المساجين على ابتلاغ الحسك، والقشر وأجزاء من العظم " .
    ¡Nuestros hijos podrán estudiar y nosotros podemos moler la harina! Open Subtitles سيتمكن أطفالنا من الدراسة وسيمكننا طحن الدقيق.
    La gente solía moler partes de la momia y ponerlos en sus cuerpos para curarse cuando estaban enfermos. Open Subtitles الناس أعتادت طحن أجزاء الموميات وتضعهم على أجسادها ليشفوا عندما يمرضوا
    Puedo salir fuera y encontrar algunos tomates, y puedo moler un poco de harina y ordeñaré una maldita vaca para hacer queso... Open Subtitles بوسعي البحث عن الطماطم و طحن بعض الطحين و يمكنني أنْ أحلب بقرة لأصنع بعض الجبن, مهما يكن
    Dado que moler un cuerpo lleva mucho trabajo, necesitan un procesador de alimentos realmente bueno, y corren el riesgo de tapar las cañerías, por lo que deberían hacerlo solo si saben cómo sacar huesos y carne de allí. Open Subtitles لإن طحن جثة والتخلص منها يتطلب فعلاً الكثير من العمل تحتاجون حقاً إلى مُعالج أطعمة جيد جداً
    Porque realmente moler un cuerpo conlleva mucho trabajo. Open Subtitles لإن طحن جثة والتخلص منها يتطلب فعلاً الكثير من العمل
    Hemos tomado turnos para clasificar, remojar y moler. Open Subtitles بانش واحد منا أخذ التحولات الفرز، وتمرغ، طحن.
    Pero ahora tenemos que resolver dónde vamos a moler nuestra caña esta temporada. Open Subtitles ولكن الآن علينا أن نجد أين بإمكاننا طحن قصب سكرنا لهذا الموسم
    c) Molinos de energía fluida utilizable para moler o triturar las sustancias incluidas en el artículo 4.C. UN ج - الطواحين العاملة بطاقة الموائع والصالحة للاستخدام في جرش أو طحن المواد المحددة في الفقرة 4-جيم؛
    c) Molinos de energía fluida utilizable para moler o triturar las sustancias incluidas en el artículo 4.C. UN ج - الطواحين العاملة بطاقة الموائع والصالحة للاستخدام في جرش أو طحن المواد المحددة في الفقرة 4-جيم؛
    moler raíz de payata. Creo que no has puesto suficiente. Open Subtitles أنا أطحن قليلاً من جذر "البايوثا" ، تعلمين . لا أظن أنك استخدمت ما يكفي
    ¿Uds. No... no envían telegramas a Piedras de moler? Open Subtitles لا... لا ترسلون برقيات لـ (بيدرا مولير
    Necesitáis un molino para moler la caña. Open Subtitles أنت بحاجة إلى مطحنة لطحن القصب
    La mamá entonces atacó al intruso con sus piedras de moler fracturando su húmero izquierdo. Open Subtitles الأم بعدها هاجمت القاتل بصخورها للطحن و كسرت عظم عضدهُ الأيسر
    En la distribución de las escasas y pésimas raciones de alimentos se incluye el método de moler el pescado entero, obligando así a los presos a tragar espinas, escamas y trozos de hueso " . UN وتستخدم، في توزيع حصص اﻷغذية الشحيحة والرديئة جدا، طريقة هرس السمكة كلها، مع إجبار المساجين على ابتلاغ الحسك، والقشر وأجزاء من العظم " .
    Asimismo, la insuficiente capacidad para moler harina en Kirkuk puede llevar a demoras en la distribución en Suleymaniya. UN وبالمثل، قد يؤدي عدم كفاية طاقة المطاحن في كركوك إلى تأخير التوزيع في السليمانية.
    Aguardan a la mujer rural largos días de trabajo: además de las actividades productivas, debe llevar a cabo numerosas y arduas faenas, como buscar agua y combustibles, moler cereales, preparar la comida, mantener la casa y cuidar de los hijos. UN فالمرأة الريفية تواجهها أيام عمل طويلة، وبالإضافة إلى الأنشطة الإنتاجية عليها أن تؤدي واجبات شاقة وعديدة منها مثلا جلب المياه والوقود وطحن الحبوب وإعداد الطعام وتدبير المنـزل ورعاية الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus