Traiga ese diente, y no lo molestaré hasta el fin dela temporada. | Open Subtitles | أحضر لى هذه السـِن ولن أزعجك طوال موسم كرة القدم |
Y desde ahora, en el futuro y para siempre no te llamaré o molestaré otra vez. | Open Subtitles | من الان وصاعدا وفي المستقبل لن أتصل بك أو أزعجك أبدا |
Me he dado cuenta de que estás enfadada. Vale, no te molestaré más. | Open Subtitles | أفهم يا سيدتى أنك غاضبة جدا حسنا، أنا لن ازعجك أكثر من ذلك |
o sabes que si encontraría algo, asi que esperas que yo asuma lo anterior y que no me molestaré en buscar. | Open Subtitles | أو أنك تعرف أنني سأجد شيئا لذلك تتمنى أنني سأظن أنه لا يوجد شيء و لا أزعج نفسي بالبحث |
Piensa en ello hasta entonces y decide. Si no apareces, lo sabré, y no te molestaré más. | Open Subtitles | فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً. |
No molestaré a su hijo nunca más. ¿Podría decirle lo que pasó? | Open Subtitles | لن أضايق ابنك بعد الآن، هلّا أخبرته بما جرى |
Sí sé el domicilio. No te molestaré nunca jamás. | Open Subtitles | أنا أعرف العنوان و لن أضايقك مجددا أبدا |
Te prometo que no me entrometeré. No te molestaré. | Open Subtitles | اعدك بأننى لن اقف فى طريقك , لن اضايقك |
Dime que estoy solo en esto, y no te molestaré más. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور ولن أزعجك ثانية. |
Envíamela, bastardo, y no os molestaré ni a ti ni a tus amantes salvajes. | Open Subtitles | أرسلها لي أيها اللقيط، ولن أزعجك أنت أو همجك |
"Encuéntrame en esta dirección en una hora y nunca te molestaré de nuevo después de eso. Llevaré donas. | Open Subtitles | قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات |
Con más razón. No te molestaré más. | Open Subtitles | .عين الصواب لن أزعجك مرة أكثر |
O puedes trabajar aquí. No te molestaré, te lo prometo. | Open Subtitles | أو يمكنك العمل هنا لن أزعجك أعدك بذلك |
Palabra que, que no te molestaré más. | Open Subtitles | وبشرفي، أنا، انا لن أزعجك مرة أخرى |
No la molestaré más. Gracias de todas formas. Desde luego. | Open Subtitles | اظنني لن ازعجك بعد الآن ميلاد بهيج |
Dejaré su camarote y nunca lo molestaré de nuevo. | Open Subtitles | ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى |
Sólo estaré 15 minutos, no molestaré ni nada por el estilo. | Open Subtitles | لا أريد سوى 15 دقيقه لن أزعج أحداً |
Muy bien, no te molestaré mientras intentas leer. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أزعجكِ اذا كنتِ تحاولين القراءة |
¡Estaba equivocada, nunca más los molestaré! | Open Subtitles | كُنتُ مخطئة ولن أضايق أحدًا منكم مُجددًا! |
No lo molestaré sobre algo más. | Open Subtitles | لن أضايقك بعد الآن بخصوص أي شيء |
Bueno, no te preocupes. Ya no te molestaré más. | Open Subtitles | حسنا، لا تقلق لن اضايقك مرة اخرى |
No quiero hacerte daño. Por favor, no corras. Si lo haces, me molestaré. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيكِ، من فضلك لا تركضي، إن فعلتِ سأغضب |
"no me molestaré en participar, todos los políticos son iguales y todos los partidos son iguales". | Open Subtitles | لن ازعج نفسي في سبيل المشاركة والسياسيين سيقولون مثل ذلك وبالتالي الاحزاب ستقول ذلك |
Cuando lleguemos, me iré y no les molestaré más. | Open Subtitles | عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً |
- No la molestaré... | Open Subtitles | -سوف لن أزعجها ... |
Y la mejor noticia es que ya no los molestaré. | Open Subtitles | والأخبار الطيّبة أنّي سأغرب عنكِ. |
Sólo te molestaré si es súper importante. | Open Subtitles | لن أزعجكَ إلاّ حين يكون الأمر هامًّا جدًّا |