"molestaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أزعجك
        
    • ازعجك
        
    • أزعج
        
    • أزعجكِ
        
    • أضايق
        
    • أضايقك
        
    • اضايقك
        
    • سأغضب
        
    • ازعج
        
    • أزعجكم
        
    • أزعجها
        
    • سأغرب
        
    • أزعجكَ
        
    Traiga ese diente, y no lo molestaré hasta el fin dela temporada. Open Subtitles أحضر لى هذه السـِن ولن أزعجك طوال موسم كرة القدم
    Y desde ahora, en el futuro y para siempre no te llamaré o molestaré otra vez. Open Subtitles من الان وصاعدا وفي المستقبل لن أتصل بك أو أزعجك أبدا
    Me he dado cuenta de que estás enfadada. Vale, no te molestaré más. Open Subtitles أفهم يا سيدتى أنك غاضبة جدا حسنا، أنا لن ازعجك أكثر من ذلك
    o sabes que si encontraría algo, asi que esperas que yo asuma lo anterior y que no me molestaré en buscar. Open Subtitles أو أنك تعرف أنني سأجد شيئا لذلك تتمنى أنني سأظن أنه لا يوجد شيء و لا أزعج نفسي بالبحث
    Piensa en ello hasta entonces y decide. Si no apareces, lo sabré, y no te molestaré más. Open Subtitles فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً.
    No molestaré a su hijo nunca más. ¿Podría decirle lo que pasó? Open Subtitles لن أضايق ابنك بعد الآن، هلّا أخبرته بما جرى
    Sí sé el domicilio. No te molestaré nunca jamás. Open Subtitles أنا أعرف العنوان و لن أضايقك مجددا أبدا
    Te prometo que no me entrometeré. No te molestaré. Open Subtitles اعدك بأننى لن اقف فى طريقك , لن اضايقك
    Dime que estoy solo en esto, y no te molestaré más. Open Subtitles أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور ولن أزعجك ثانية.
    Envíamela, bastardo, y no os molestaré ni a ti ni a tus amantes salvajes. Open Subtitles أرسلها لي أيها اللقيط، ولن أزعجك أنت أو همجك
    "Encuéntrame en esta dirección en una hora y nunca te molestaré de nuevo después de eso. Llevaré donas. Open Subtitles قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات
    Con más razón. No te molestaré más. Open Subtitles .عين الصواب لن أزعجك مرة أكثر
    O puedes trabajar aquí. No te molestaré, te lo prometo. Open Subtitles أو يمكنك العمل هنا لن أزعجك أعدك بذلك
    Palabra que, que no te molestaré más. Open Subtitles ‫وبشرفي، أنا، انا ‫لن أزعجك مرة أخرى
    No la molestaré más. Gracias de todas formas. Desde luego. Open Subtitles اظنني لن ازعجك بعد الآن ميلاد بهيج
    Dejaré su camarote y nunca lo molestaré de nuevo. Open Subtitles ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى
    Sólo estaré 15 minutos, no molestaré ni nada por el estilo. Open Subtitles لا أريد سوى 15 دقيقه لن أزعج أحداً
    Muy bien, no te molestaré mientras intentas leer. Open Subtitles حسنا، أنا لن أزعجكِ اذا كنتِ تحاولين القراءة
    ¡Estaba equivocada, nunca más los molestaré! Open Subtitles كُنتُ مخطئة ولن أضايق أحدًا منكم مُجددًا!
    No lo molestaré sobre algo más. Open Subtitles لن أضايقك بعد الآن بخصوص أي شيء
    Bueno, no te preocupes. Ya no te molestaré más. Open Subtitles حسنا، لا تقلق لن اضايقك مرة اخرى
    No quiero hacerte daño. Por favor, no corras. Si lo haces, me molestaré. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيكِ، من فضلك لا تركضي، إن فعلتِ سأغضب
    "no me molestaré en participar, todos los políticos son iguales y todos los partidos son iguales". Open Subtitles لن ازعج نفسي في سبيل المشاركة والسياسيين سيقولون مثل ذلك وبالتالي الاحزاب ستقول ذلك
    Cuando lleguemos, me iré y no les molestaré más. Open Subtitles عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً
    - No la molestaré... Open Subtitles -سوف لن أزعجها ...
    Y la mejor noticia es que ya no los molestaré. Open Subtitles والأخبار الطيّبة أنّي سأغرب عنكِ.
    Sólo te molestaré si es súper importante. Open Subtitles لن أزعجكَ إلاّ حين يكون الأمر هامًّا جدًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus