"monasterio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دير
        
    • بدير
        
    • للدير
        
    • الدير
        
    • لدير
        
    La Iglesia ortodoxa serbia de Croacia cuenta con tres o cuatro sacerdotes y el monasterio de Gomirje con ocho religiosas. UN ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات.
    Se lo autorizó a reunirse en privado con un grupo de los 92 monjes del monasterio de Ngwe Kyar Yan que habían sido trasladados a otro lugar. UN وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر.
    Las llamadas obras de rehabilitación se están haciendo también en el monasterio de Nuevo Athos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل كذلك ما يُسمى بأعمال الترميم في دير آتوس الجديدة.
    También comenzaron las obras de restauración del monasterio de San Andrés Apóstol, situado en la península de Karpas. UN وبدأت أعمال أيضا في مجال ترميم دير أبوستولوس أندرياس الذي يقع في شبه جزيرة كارباس.
    Aquí se construyó el monasterio de San Simón, una iglesia en una gruta para 10 000 asientos tallada en la propia montaña. TED هناك حيث بنوا دير القديس سيمون، وهو كنيسة على شكل كهف تضم 10000 مقعد، قاموا بنحتها في الجبل ذاته.
    Los aviones sobrevolaron las zonas del monasterio de Ayios Andreas y el Cabo Grecco, y luego partieron en dirección a Turquía. UN وحلقت هذه الطائرات فوق منطقتي دير آيوس اندرياس وكاب غريكو، ثم غادرت اﻷجواء باتجاه تركيا.
    En el momento de la redacción de este documento seguía sin conocerse el paradero de los dos monjes del monasterio de Drepung. UN ولم يكن مصير الكاهنين من دير دريبنغ قد عرف بعد عند كتابة هذا التقرير.
    8. Desde principios de marzo de 2000 se realizaron tres peregrinaciones grecochipriotas al monasterio de San Andrés Apostol, en la zona septentrional de Karpas. UN 8- ومنذ بداية آذار/مارس 2000، قام حجاج قبارصة يونانيون بثلاث زيارات إلى دير الرسول أندرياس في منطقة كارباس في الشمال.
    Al día siguiente agentes del condado arrestaron a otro Nyima Dhakpa del monasterio de Sog Tsendhen. UN وألقى ضباط في المقاطعة القبض على شخص له نفس الاسم في دير سوغ سندن، في اليوم التالي.
    En el camino se pararon en el monasterio de Zawtika para presentar sus respetos a los monjes. UN وفي الطريق، توقف الجميع عند دير زاوتيكا إجلالاً للرهبان هناك.
    Sus acciones en el caso concreto del monasterio de San Andrés Apóstol son aun más traicioneras pues afectan a un lugar de gran valor religioso, histórico, cultural y simbólico para los grecochipriotas. UN فما تقوم به من أعمال في حالة دير أبوستولوس أندرياس تحديدا أكثر خطرا، إذ أنها تتعلق بموقع له قيمة دينية وتاريخية وثقافية ورمزية عالية بالنسبة للقبارصة اليونانيين.
    monasterio de los Santos Arcángeles, Prizren/Prizren UN دير رئيس الملائكة القدسي، بريزرين/بريزرين
    monasterio de Duboki Potok, Zubin Potok/Zubin Potok UN دير دوبوكي بوتوك، زوبين بوتوك/زوبين بوتوك
    monasterio de San Marcos, Korishë/Koriša, Prizren/Prizren UN دير القديس مارك، كوريشي/كوريتشا، بريزرين/بريزرين
    monasterio de San Uroš, Nerodime/Nerodimlje, Ferizaj/Uroševac UN دير القديس أوروش، نيرُوديم/نيروديملي، فيريزاي/أوروتشفاتس
    Muchos peregrinos visitaron también el monasterio de Visoki Dečani, sin escolta ni despliegue alguno del Servicio de Policía de Kosovo. UN وزار العديد من الحجاج أيضاً دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة أو نشر لأفراد مدرسة شرطة كوسوفو.
    Junto con el Ministro Serbio para Kosovo y Metohija, Sr. Slobodan Samardzic, asistió a una misa vespertina en el monasterio de Decani. UN وحضر قداسا مسائياً في دير ديتشاني بصحبة سلوبودان ساماردزيتش، وزير كوسوفو وميتوهيا في صربيا.
    El siguiente en la serie de traspasos era el monasterio de Zočište, donde la Fuerza de Kosovo también traspasó las funciones de guardia a la Policía de Kosovo. UN وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو.
    Los dos lugares restantes que se entregarán a la Policía de Kosovo son el monasterio de Dečanini y el Patriarcado de Peć. UN أما الموقعان المتبقيان اللذان ينتظر تسليمهما إلى شرطة كوسوفو، فهما دير ديكاني وبطريركية بيتش.
    En 2013 casi no hubo visitas al monasterio de Visoki Dečani durante la Navidad Ortodoxa. UN وفي عام 2011، كاد يكون عدد الزيارات إلى دير فيسوكي ديتشاني خلال عيد الميلاد الأرثوذكسي منعدما.
    Han comenzado los trabajos de reconstrucción del monasterio de la catedral Uspensky del monasterio de Kievo-Pecherski. UN وبدأ العمل بشأن ترميم كاتدرائية عيد الانتقال الواقعة بدير الكهوف في كييف.
    Que esté a salvo hasta el monasterio de Perugia. Open Subtitles اوصله بأمان للدير في ال بورجيا
    En la tercera causa se acusa al monasterio de ocupación ilegal de tierras forestales. UN أما القضية الثالثة فهي اتهام الدير بأنه يَشْغَل الأراضي الحرجية بصورة غير قانونية.
    Además, este proyecto de conversión ilegal del monasterio de San Macario hará un daño irreparable no solamente al pueblo armenio y a la Iglesia Armenia, sino que menoscabará inexorablemente la identidad cultural e histórica de Chipre. UN وعلاوة على ذلك، لن يؤدي هذا التحويل غير القانوني المزمع لدير سان مقار الى وقوع أضرار يتعذر إصلاحها للشعب اﻷرمني والكنيسة اﻷرمنية فحسب، بل أيضا للطابع الثقافي والتاريخي لقبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus