En ese sentido, las Bahamas desean subrayar la importancia de la aplicación del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وفي ذلك الصدد، تود جزر البهاما التأكيد على أهمية تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
Ello también permitirá establecer vínculos estrechos con el proceso de seguimiento del Consenso de Monterrey, de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Conferencia de Examen de Doha. | UN | وسيتيح ذلك أيضاً بناء علاقات وثيقة مع متابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | 1 - تواق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Recordando además el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
Solicita mayor asistencia internacional para la cooperación Sur-Sur, mediante, entre otras cosas, la movilización de recursos adicionales y previsibles, en el espíritu del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وطالب بمزيد من المساعدات الدولية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد العادية والإضافية بروح توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
El presente informe, preparado en virtud de la resolución 60/188 de la Asamblea General, contiene información actualizada sobre la aplicación del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo e incluye recomendaciones concretas para la adopción de medidas de seguimiento. | UN | موجز عملا بقرار الجمعية العامة 60/188، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك توصيات عملية لإجراءات المتابعة. |
1. Aprueba el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, contenido en el anexo de la presente resolución; | UN | 1 - يعتمد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المرفق بهذا القرار؛ |
Aplicación y seguimiento del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: | UN | 2 - تنفيذ ومتابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية: |
Mayor coherencia, coordinación y cooperación en la aplicación a todos los niveles del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | زيادة التساوق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر |
De ahí que el valor de las remesas se ha valorado en numerosas resoluciones de las Naciones Unidas, así como en otras declaraciones, entre ellas la del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وبالتالي أصبح يشاد بقيمة التحويلات في العديد من قرارات الأمم المتحدة، فضلا عن الإعلانات الأخرى، بما فيها توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
La Declaración del Milenio, el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo, la Declaración de París y el Programa de Acción de Accra, así como otros objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, han tenido una importante repercusión en África. | UN | وكان لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وإعلان باريس، وخطة عمل أكرا، وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا أثر كبير في أفريقيا. |
Recordando también el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، |
El Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo específica claramente sobre quién debe recaer la carga del desarrollo. | UN | 38 - وأضاف أن توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ذكر بوضوح من عليه تحمل عبء التنمية. |
En 2002, la Declaración del Milenio fue complementada en importantes maneras por el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo y el Plan de Aplicación de Johannesburgo adoptado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وفي عام 2002، استُكمل إعلان الألفية على نحو هام بتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Resuelta a seguir desarrollando y aplicando los compromisos y acuerdos contenidos en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y a reforzar la participación de todos los interesados en el proceso de financiación para el desarrollo, | UN | " وإذ تعرب عن تصميمها علــــى مواصلــــة تعزيز الالتزامات والاتفاقات التي يتضمنها توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتنفيذ تلك الالتزامات والاتفاقات، وعلى تعزيز إشراك جميع الأطراف صاحبــــة المصلحة ذات الصلة في تمويل عملية التنمية، |
Así pues, los donantes deberían aumentar su AOD y procurar cumplir los objetivos acordados a nivel internacional, con arreglo al Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وينبغي للمانحين أن يزيدوا المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمونها وأن يسعوا إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً وفقاً لتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
En el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se afirmó que los Estados Miembros tenían el compromiso de fomentar el comercio como motor del desarrollo. | UN | ويؤكد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن الدول الأعضاء ملتزمة بتشجيع التجارة كمحرك من محركات التنمية. |
i) Aumentar la asistencia oficial de los países desarrollados para el desarrollo de los países en desarrollo en forma continua y previsible con arreglo al Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y cumplir los compromisos de la Conferencia de Examen de Doha sobre la financiación para el desarrollo; | UN | ' 1` زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية على أساس مستدام ويمكن التنبؤ به، بما يتفق وتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ويفي بالالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر الدوحة لاستعراض التمويل من أجل التنمية؛ |
En 2003, en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, se afirmó que los Estados Miembros tenían el compromiso de fomentar el comercio como motor del desarrollo. | UN | وفي عام 2003، أكد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن الدول الأعضاء ملتزمة بتشجيع التجارة كمحرك من محركات التنمية. |
ii) Mayor número de políticas y medidas adoptadas por los países miembros para aplicar el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
A este respecto, destacó el hecho de que la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) había disminuido hasta situarse a niveles muy inferiores al 0,7%, que fue el objetivo reafirmado en el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية ما فتئت تنخفض إلى مستويات أقل بكثير من المستوى المستهدف البالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الذي أعيد تأكيده في توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Recordando la resolución 56/210 B de la Asamblea General, de 9 de julio de 2002, en que la Asamblea hizo suyo el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, aprobado el 22 de marzo de 2002, | UN | " إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه الجمعية توافق آراء مونتيري الذي توصل إليه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية والذي اعتمد في 22 آذار/مارس 2002، |