"morina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مورينا
        
    Sra. Bratislava Morina Comisionada para los Refugiados UN السيدة براتيسلافا مورينا مفوضة شؤون اللاجئين
    Sra. Bratislava Morina Comisionada para los refugiados de la República de Serbia UN السيدة براتيسلافا مورينا مفوضة شؤون اللاجئين بجمهورية صربيا
    La KFOR cree que la zona fronteriza cerca de Morina es la principal vía de contrabando de drogas que ingresan a Kosovo con destino a Europa occidental UN وتعتقد قوة كوسوفو أن منطقة الحدود بقرب مورينا هي الشريان الرئيسي لتهريب المخدرات إلى كوسوفو ثم إلى أوروبا الغربية.
    Astric Haraqija fue condenado a cinco meses de privación de libertad. Bajrush Morina fue condenado a tres meses de privación de libertad. UN وحُكم على أستريت هاراكيجا بالسجن لمدة خمسة أشهر.كما حُكم على بايروش مورينا بالسجن لمدة ثلاثة أشهر.
    El acusado Morina fue condenado a una pena de tres meses de reclusión. UN وحكم على المتهم مورينا بالسجن ثلاثة أشهر.
    El 2 de noviembre, 24 personas trataron de cruzar la frontera entre Kosovo y Albania por el cruce de Morina meridional. UN وفي 2 تشرين الثاني/ نوفمبر، حاول 24 شخصا عبور الحدود من كوسوفو إلى ألبانيا عند نقطة العبور في جنوب مورينا.
    En particular, en el puesto de cruce fronterizo de Morina meridional, se produjeron al menos 15 incidentes en los que se impidió a unas 34 personas cruzar ilegalmente la frontera tras hacer varios disparos de advertencia. UN ففي مركز عبور الحدود في مورينا الجنوبية بوجه خاص، وقعت 15 حادثة تتعلق بحوالي 34 شخصا منعوا من عبور الحدود بصورة غير مشروعة بعد إطلاق طلقات تحذيرية.
    La KFOR detuvo a unas 50 personas en el puesto fronterizo de Morina meridional, Krusevo, Dragas, Globocica y Vrbnica en casi 20 incidentes y expulsó a cinco personas a Albania tras verificar su identidad y confiscar sus municiones. UN وقامت قوة كوسوفو باعتقال حوالي 50 شخصا في مركز عبور الحدود في مورينا الجنوبية، وكروسيفو ودراغاس وغلوبوتشيتشا وفربنيتشا في نحو 20 حادثة، وطردت خمسة أشخاص إلى ألبانيا بعد التحقق من هوياتهم ومصادرة الذخائر.
    El 18 de julio, fueron detenidas dos personas que intentaban cruzar ilegalmente la frontera hacia Kosovo en Morina. UN وفي 18 تموز/يوليه، احتُجز ثلاثة أشخاص لمحاولتهم عبور الحدود بصورة غير مشروعة إلى كوسوفو في مورينا.
    A Astrit Haraqija y Bajrush Morina se les imputaba desacato al Tribunal por haber procedido presuntamente a realizar actos de intimidación e interferencia con un testigo protegido. UN 36 - وُجهت إلى أستريت هاراكيجا وبايروش مورينا تهمة انتهاك حرمة المحكمة حيث يدعى أنهما قاما بترويع أحد الشهود المحميين والتدخل في شؤونه.
    En la causa Fiscalía c. Astrit Haraqija y Bajrush Morina, el proceso tuvo lugar del 8 al 11 de septiembre de 2008 y el fallo se dictó el 17 de diciembre. UN وجرت المحاكمة في قضية المدعي العام ضد آستريت هاراكييا وبايروش مورينا في الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2008، وصدر الحكم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    A las 14.35 horas del 30 de mayo de 1993, las autoridades albanas dispararon ocho veces desde el puesto de seguridad en el cruce fronterizo de Morina hacia el territorio yugoslavo a unos 50 metros de la frontera y a 10 ó 15 metros de los guardias fronterizos. UN وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣ حدث نحو الساعة ٣٥/١٤، أن أطلقت السلطات اﻷلبانية ٨ طلقات في الموقع اﻷمني على نقطة عبور الحدود " مورينا " ، فسقطت بعمق ٥٠ م داخل اﻹقليم اليوغوسلافي على بعد ١٠-١٥ م من حراس الحدود.
    El mencionado acto de agresión tuvo lugar en los 10 kilómetros de frontera situados entre los puestos de Morina y Kosare, y apuntaba a destruir las defensas de la frontera y establecer una cabeza de puente para la invasión de una importante fuerza mecanizada. UN وقد وقع العمل العدواني على خط الحدود الفاصل بين الدولتين الممتد مسافة ١٠ كيلومترات، في نقطة تقع بين الموقعين الحدوديين مورينا وكوسارا، والهدف منه خرق الدفاعات القائمة على حدود الدولة وإقامة رأس جسر تمهيدا لقيام قوة آلية كبيرة بشن غزو.
    También coordina estrechamente sus operaciones por medio de reuniones semanales con los guardias fronterizos de Albania, la policía fronteriza de las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), auspiciadas por la OSCE en el cruce fronterizo de Morina meridional. UN وتعمد قوة كوسوفو إلى تنسيق العمليات تنسيقا محكما مع سلطات الحدود الألبانية وشرطة الحدود التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وذلك في اجتماعات اسبوعية تستضيفها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في نقطة العبور الحدودية بجنوب مورينا.
    Astrit Haraqija y Bajrush Morina están imputados por desacato al Tribunal por presunta intimidación e interferencia en relación con un testigo protegido. UN 40 - آستريت هاراكيجا وباجروش مورينا متهمان بعدم احترام المحكمة فيما ادعى من تهديد أحد الشهود المشمولين بالحماية والتعرض له.
    Se dictó sentencia en dos recursos interpuestos en causas por desacato (Dragan Jokić y Astrit Haraqija y Bajrush Morina). UN وصدر حكمان بشأن طلبي استئناف يتعلقان بانتهاك حرمة المحكمة (دراغان يوكيتش وأستريت هاراكييا وبايروش مورينا).
    El pequeño orificio en el centro es para el tubo polínico, que es donde el polen encuentra su contraparte femenina en otra flor de la Morina, cuando se combina con la especie correcta. TED إن الفتحة الصغيرة في المنتصف هنا .. والتي هي لأنبوب اللقاح حيث عندما تجد حبة اللقاح منطقتها الأُنثوية المميزة في زهرة " مورينا " اي في الفصيلة نفسها .. مالذي يحدث ؟
    Max encontró arpillera quemada y agujas de pino en los pulmones de Morina. Open Subtitles (و إبر صنوبر في رئتي (مورينا والذي يمكن أن يكون قد استخدم في نحلة قاتلة- في الواقع, هذا أمر رائع حقاً
    Queremos señalar a la atención del público yugoslavo, albanés e internacional que el trágico incidente ocurrido el 10 de enero de 1994 en la zona del puesto fronterizo de Morina, en el que fue muerto un ciudadano albanés que se había internado profundamente en el territorio yugoslavo, confirma lamentablemente nuestros temores. UN وإننا نود أن نسترعي انتباه الرأي العام اليوغوسلافي واﻷلباني والدولي إلى أن الحادثة المأساوية اﻷخيرة التي وقعت في منطقة موقع " مورينا " الحدودي يوم ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، والتي قتل فيها مواطن ألباني على مسافة كبيرة داخل اﻷراضي اليوغوسلافية، إنما تؤكد لﻷسف تقديراتنا السابقة.
    En la noche del 5 de junio de 1999, con amplio apoyo aéreo de la OTAN, los grupos armados del llamado Ejército de Liberación de Kosovo llevaron a cabo un ataque, desde la zona fronteriza de la República de Albania, contra las unidades del ejército yugoslavo que defiende la frontera en los sectores Djakovica y Prizren en dirección de Morina y Vrbnica. UN وفي ليلة الخامس من حزيران/يونيه ١٩٩٩، شنت الجماعات المسلحة لما يسمى بجيش تحرير كوسوفو هجوما من المنطقة الحدودية لجمهورية ألبانيا وبدعم جوي كثيف من جانب الناتو على وحدات الجيش اليوغوسلافي المدافع عن الحدود في قطاعي دجاكوفيكا وبرزرين باتجاه مورينا وفربنتشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus