"morir por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للموت من
        
    • الموت من
        
    • تموت من
        
    • أموت من
        
    • الموت لأجل
        
    • يموت بسبب
        
    • الموت بسبب
        
    • أموت بسبب
        
    • الموت على
        
    • من يموت
        
    • يموت من أجل
        
    • بالتعرّض للقتل بسبب
        
    • لتموت من
        
    • و تموت
        
    • يَمُوتونَ بسبب
        
    En esas circunstancias se extendió la idea de que los peticionarios estaban dispuestos a morir por su causa. UN وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم.
    morir por estas palabras es más noble que la muerte que me espera. Open Subtitles الموت من أجل تلك الكلمات أفضل دائمًا من الموت المُقدر لي.
    Si no se les da atención la gente puede morir por la radiación en menos de una semana. Open Subtitles إذا ترك بدون علاج، فيمكن للناس أن تموت من التسمّم بالإشعاع في أقل من أسبوع
    Si puedo morir por algo tan noble-- Open Subtitles ..لو أمكنني أن أموت من أجل هدف نبيل مثله
    Traté de comprar a sus hombres, pero prefieren morir por la espada. Open Subtitles حاولت رشوة رجاله في السابق، لكنهم يفضلون الموت لأجل مبادئهم.
    Nadie debería morir por vivir lejos de un médico o de una clínica. TED لا ينبغي لأحد أن يموت بسبب أنه يعيش بعيدًا عن الطبيب أو العيادة.
    Prefiero morir por las incoherentes ideas de mi hermano que por las tuyas. Open Subtitles أفضل الموت بسبب أفكار أخي الحمقاء على أن أموت بسبب أفكارك
    "¿Cómo una mujer que manda dos hijos a morir por la revolución... Open Subtitles كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة
    Estaba preparado para morir por aquello en lo que creía, y nosotros deberíamos también. Open Subtitles كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل.
    Estaba preparado para morir por aquello en lo que creía, y nosotros deberíamos también. Open Subtitles كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل.
    Llevan a cabo una vigilancia constante, reúnen pacientemente materiales y encuentran e investigan a los agentes que tienen los conocimientos necesarios para participar en el ataque y el deseo de morir por la causa. UN وأجرت عمليات رصد متكررة، وجمعت المواد بصبر وأناة، وحددت المنفذين ودققت في أمرهم من بين أولئك الذين تتوفر فيهم مهارات المشاركة في الهجوم والرغبة في الموت من أجل قضيتهم.
    El suministro de hombres dispuestos a luchar y morir por la causa está disminuyendo. TED أعداد الشباب المستعدين للقتال و الموت من أجل هذه القضية تتناقص
    Es sucio y doloroso morir por la patria. Open Subtitles إنـه لشيء قذر ومؤلم أن تموت من أجل بلادك
    ¿Por qué ibas a morir por Alí Babá? Open Subtitles لماذا أذن أنت علي استعداد لكي تموت من أجل علي بابا ؟
    No voy a morir por una lucha de poder... entre un par de de Magos ambiciosos. Open Subtitles لن أموت من أجل بعض الصراعات على السلطة بين زوج من الماجيين الطامعين
    Intenté morir por paz. Open Subtitles لكن ما كان يشجعني.. هو فكرة أن أموت من أجل السلام.
    Bien, en defensa de los nuestros, déjeme agradecerle el morir por nosotros. Open Subtitles نيابةً عن إخواني دعني أشكرك على الموت لأجل مبدأ عدم التفرقة
    Ella puede ser una impostora, pero no merece morir por ello. Open Subtitles قد تكون مُحتالة، لكنها لاتستحق الموت لأجل ذلك
    Y las drogas hicieron lo que suelen hacer-- roban lo mejor de ti a ti mismo y a tu familia y dejan... un adicto que podría morir por su adicción a menos que algo cambie. Open Subtitles و المخدرات فعلت ما تفعله , سرقته من نفسه .و منعائلتهوتركته. كالصدفة , مدمن الذي قد يموت بسبب ادمانه إلا لو حدث شئ
    Se calcula que por cada muerte por el cólera, 10 personas se salvaron ulteriormente de morir por diarrea. UN ويقدر أنه لكل حالة وفاة نتيجة الكوليرا، تم فيما بعد إنقاذ عشرة أشخاص من الموت بسبب اﻹسهال.
    Mi peor pesadilla. morir por luciérnagas. Open Subtitles أسوء كابوس لي هو الموت على يد سراج الليل
    No serás el primero de tu familia que lo pensó ni serás el primero en morir por ello. Open Subtitles إنك لست أول من يظن ذلك فى عائلتك و لن تكون أول من يموت لذلك
    ¿podría ordenarle que no se esfuerce tanto en morir por su país sino que deje que el desgraciado del otro bando muera por el suyo? Open Subtitles ، هل من الممكن أن تخبره ألا يحاول جاهدا أن يموت من أجل بلده و لكن يدع الوغد على الناحية الأخرى يقوم بهذا بدلا منه؟
    Si bien reconoce que no se suele imponer la pena capital a los practicantes del Falun Gong condenados, el autor afirma que sigue corriendo un riesgo real de morir por practicar sus creencias, ya que podría ser detenido y sufrir lesiones graves que podrían provocarle la muerte. UN فبينما يُقر صاحب البلاغ بأن ممارسي الفالون غونغ المُدانين لا يواجهون عادةً عقوبة الإعدام، فإنه يعتقد أنه سيواجه خطراً حقيقياً بالتعرّض للقتل بسبب ممارسة عقائده، لأنه يعتبر أنه سيُحتجز وسيتعرّض لإصابات حادة يمكن أن تؤدي إلى وفاته().
    No tenía ni idea de que estuvieras tan entusiasmado de morir por mí. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأنك متحمس جداً لتموت من أجلي
    Sí. Si se desprende, podría morir por accidente cerebrovascular. Open Subtitles صحيح، إن تكونت الجلطة يمكن أن تصاب بسكتة و تموت
    Va a morir por lo que hicimos. Open Subtitles يَمُوتونَ بسبب ما فعلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus