"mortalidad de los niños menores de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفيات الأطفال دون سن
        
    • الوفيات بين اﻷطفال دون سن
        
    • وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن
        
    • لوفيات الأطفال دون سن
        
    • بوفيات الأطفال دون سن
        
    • الوفيات دون سن
        
    • وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن
        
    • كمعدل للوفيات للأطفال دون سن
        
    • وفيات الأطفال الأقل من
        
    • وفيات الرضع والأطفال دون
        
    • الوفيات بين الأطفال دون
        
    • الوفيات عند الأطفال الذين يقل عمرهم عن
        
    • وفيات من هم دون سن
        
    • معدلات وفيات الأطفال دون
        
    • من معدلات وفيات الأطفال
        
    Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة بين 1990 و 2015
    :: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN :: خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015
    Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años. UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و2015.
    En 2004, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años era de 235 por 1.000 nacidos vivos. UN وفي عام 2004، كان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 235 لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años se ha reducido al mínimo, de 32 por 1.000 en 1990 a 13 por 1.000 en 2006. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أدنى مستوى له، إذ انخفض من 32 في الألف عام 1990 إلى 13 في الألف عام 2006.
    Es evidente que queda mucho por hacer para alcanzar el objetivo principal: una importante reducción de la mortalidad de los niños menores de 5 años. UN ومن الواضح أنه لا يزال يتعين عمل الشيء الكثير تحقيقا للهدف اﻷسمى وهو إجراء تخفيض كبير في وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años de edad es de 140 por cada 1.000 niños nacidos vivos, mientras que la esperanza de vida en el momento del nacimiento es de sólo 54 años. UN ويصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 140 لكل 000 1 طفل، بينما لا يتجاوز العمر المتوقع عند الولادة 54 سنة.
    La tasa de mortalidad infantil es de 132 por cada 1.000 nacidos vivos, mientras que la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años es de 224 por cada 1.000. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 132 من كل 000 1 مولود حي، بينما تبلغ وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر 224 من كل 000 1 طفل حي.
    Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de cinco años UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية 5: التخفيض بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 من معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية الخامسة: خفض وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين بين عامي 1990 و 2015
    La tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años han disminuido de 130 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 1990 a 66,6 por cada 1.000 nacidos vivos en 2003. UN وقد انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 130 وفاة لكل 000 1 ولادة حيّة في عام 1990 إلى 66.6 لكل 000 1 في عام 2003.
    Para 2015, se pretende reducir en dos tercios la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años y eliminar el analfabetismo. UN ومن المقرر تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن 5 سنوات والقضاء على الأمية بحلول سنة 2015.
    Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 5: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de los niños menores de 5 años UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين عامي1990 و 2015
    La tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años disminuyó notablemente en todos los países de la región. UN فقد انخفضت بشكل ملحوظ في جميع بلدان المنطقة معدلات الوفيات بين اﻷطفال دون سن الخامسة.
    La tasa de mortalidad de los niños menores de un año pasó a ser del 35 por mil en el año 2000 frente al 36,7 por mil en 1999 y el 44,25 por mil en 1997. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن السنة الواحدة إلى 35 في المائة في عام 2000 وذلك من 36.7 في المائة في عام 1999 و44.25 في المائة في عام 1997.
    Tasas de mortalidad de los niños menores de 5 años de los países donde era más alta y donde era más baja, 1995, 2000 y 2002 UN المعدلات الأعلى والأدنى المسجلة في البلدان لوفيات الأطفال دون سن الخامسة، 1995 و 2000 و 2002
    Fuente: Información sobre la mortalidad de los niños menores de 5 años obtenida de ORC Macro, MEASURE DHS STATcompiler (http://www.measuredhs.com; se consultó el 15 de febrero de 2005). UN المصدر: استُقيت البيانات المتعلقة بوفيات الأطفال دون سن الخامسة من ORC Macro, MEASURE DHS STATcompiler (http://www.measuredhs.com؛ جرت زيارة الموقع في 15 شباط/فبراير 2005).
    La mortalidad de los niños menores de 10 años es 97 por 1.000. UN ويبلغ معدل الوفيات دون سن العاشرة في ناميبيا ٧٩ لكل ألف.
    La tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años, por otro lado, ha disminuido de 61 por cada 1.000 nacidos vivos hasta 37. UN ومن ناحية أخرى فإن معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات انخفض من 61 حالة لكل 000 1 حالة إلى 37 حالة.
    Los organismos celebraron reuniones adicionales durante el año para debatir las estrategias de supervisión, especialmente la necesidad de armonizar la supervisión de indicadores específicos, como la mortalidad de los niños menores de 5 años. UN وعقدت الوكالات اجتماعات أخرى خلال العام لمناقشة استراتيجيات الرصد، وخاصة الحاجة إلى مواءمة رصد مؤشرات محددة كمعدل للوفيات للأطفال دون سن الخامسة.
    Reducir en dos terceras partes la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años UN خفض معدل وفيات الأطفال الأقل من 5 سنوات بنسبة الثلثين
    También considera positivo el importante progreso realizado en la reducción de las tasas de mortalidad de los niños menores de 5 años. UN ومن العوامل الأخرى الإيجابية التي تلاحظها التقدم الكبير المحرز في مجال خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    b) Reducir, para el año 2015, en dos terceras partes la mortalidad de los niños menores de cinco años; UN (ب) خفض معدل الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة بمقدار ثلثي المعدل الجاري، بحلول عام 2015؛
    Estos indicadores incluyen la esperanza de vida, la mortalidad infantil, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años de edad, la tasa de mortalidad y morbilidad a causa de la malaria y la tasa de mortalidad materna. UN وهي تتضمن العمر المتوقع عند الولادة، ووفيات الرضع، ومعدل الوفيات عند الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات، وانتشار الملاريا ومعدل وفياتها، ومعدل وفيات الأمهات.
    Entre 2000 y 2006, la tasa de mortalidad de los lactantes descendió de 38 a 26 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, mientras que la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años descendió de 48,5 a 31 por cada 1.000 y la tasa de mortalidad materna de 150 a 51 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. UN وبين عام 2000 وعام 2006 انخفض معدل وفيات الرضع من 38 إلى 36 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي، بينما انخفض معدل وفيات من هم دون سن الخامسة من 48.5 إلى 31 حالة لكل 000 1 مولود حي، كما انخفض معدل الوفيات النفاسية من 150 إلى 51 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    Sin embargo, es necesario redoblar los esfuerzos para reducir la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años, en particular de los recién nacidos, y la desnutrición crónica. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام من أجل الحد من معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، وخصوصا الأطفال حديثي الولادة، وللنقص المزمن في التغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus