La tasa de mortalidad infantil es la más alta del Asia oriental y sudoriental y actualmente es más elevada que hace un decenio. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى. |
La tasa de mortalidad infantil es de 17,71 por mil nacidos vivos, inferior a la de China, Jordania, el Líbano y Tailandia. | UN | وكان معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود 17.71، وهو أقل مما هو عليه في الصين والأردن ولبنان وتايلاند. |
En Africa, la tasa de mortalidad infantil es 10 veces superior a la de los países industrializados. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع في افريقيا عشرة أضعاف معدله في البلدان المصنعة. |
La mortalidad infantil es notoriamente inferior al promedio mundial. | UN | ويعتبر معدل الوفيات بين الرضع في كولومبيا أقل من المتوسط العالمي بدرجة ملحوظة. |
54. La tasa de mortalidad infantil es un indicador básico del nivel socioeconómico y la calidad de vida de un país. | UN | 54- ومعدل وفيات الأطفال هو مؤشر أساسي للمستوى الاجتماعي والاقتصادي ولنوعية الحياة في بلد ما. |
La tasa de mortalidad infantil es de 137 por cada mil nacidos vivos, la tasa de mortalidad infantil y juvenil es de 232 por mil y la esperanza de vida ha pasado de 47 a 52 años. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرُضَّع 137 لكل 000 1، وقد كان معدل وفيات الرُضَّع والأحداث 232 لكل 000 1، وازداد الأجل المتوقع من 47 إلى 52 سنة. |
Los indicadores sociales ponen de manifiesto que la mortalidad infantil es todavía muy elevada, es decir, del 45 por 1.000; y que la esperanza de vida es de unos 63 años. | UN | وتدل المؤشرات الاجتماعية على أن معدل وفيات الرضع ما زال مرتفعا، ٤٥ لكل ألف ولادة، وأن المتوسط العمري يبلغ حوالي ٦٣ سنة. |
12. La mortalidad infantil es de aproximadamente el 19,3 por mil nacidos vivos y la tasa de mortalidad materna es inferior a 0,4 por mil nacimientos. | UN | ٢١- معدل وفيات الرضع يبلغ نحو ٣,٩١ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء ومعدل وفيات اﻷمهات أدنى من ٤,٠ لكل ألف من المواليد. |
La tasa de mortalidad infantil es de 25 defunciones de menores de un año por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع دون عمر سنة واحدة ٥٢ لكل ألف ولادة حية. |
En las zonas urbanas, la mortalidad infantil es 55 por 1.000 y en las rurales, 72 por 1.000. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع في المناطق الحضرية ٥٠ لكل ألف وفي المناطق الريفية ٧٢ لكل ألف. |
En las zonas urbanas, la mortalidad infantil es 55, y en las zonas rurales 72 por 1.000. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع ٥٥ في المناطق الحضرية و ٧٢ في المناطق الريفية لكل ألف. |
La mortalidad infantil es de cerca de 31 entre los hijos de estudiantes y de cerca de 65 entre los hijos de amas de casa. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع نحو ٣١ بالنسبة لﻷطفال المولودين لطالبات ونحو ٦٥ لﻷطفال المولودين لربات المنازل. |
También se conoce que la mortalidad infantil es tres veces mayor entre los hijos de mujeres analfabetas. | UN | ومن الثابت أيضاً أن نسبة وفيات الرضع بين أبناء النساء الأميات تبلغ ثلاثة أمثالها بين أبناء غير الأميّات. |
La tasa de mortalidad infantil es otro de los valores de referencia convenidos en el Programa de Acción de la CIPD. | UN | أما معدل وفيات الرضع فهو من المؤشرات القياسية المتفق عليها في برنامج عمل المؤتمر. |
La tasa de mortalidad infantil es de 510 por cada 1.000 nacimientos vivos. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي. |
La mortalidad infantil es considerablemente elevada, pues se estima en 109 por mil nacidos vivos. | UN | ويسجل معدل وفيات الرضع مستوى مرتفعا للغاية يقدر ب109 وفيات لكل 000 1 مولود حي. |
La tasa de mortalidad infantil es de 132 por cada 1.000 nacidos vivos, mientras que la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años es de 224 por cada 1.000. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع 132 من كل 000 1 مولود حي، بينما تبلغ وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر 224 من كل 000 1 طفل حي. |
La tasa de mortalidad infantil es la más alta del continente y es unas tres veces más alta que la media nacional de EE.UU. | TED | معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
La tasa de mortalidad infantil es la más alta del mundo, con una tasa media de mortalidad de niños menores de 5 años de 163 por mil en 2005, una cifra que duplica la del Asia meridional. | UN | ومعدل وفيات الأطفال هو الأعلى في العالم، حيث بلغ متوسط وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات 163 طفلا لكل ألف طفل في عام 2005 - وهو ضعف معدل وفيات الأطفال في جنوب آسيا. |
La tasa bruta de mortalidad del país es de 21,1 y la tasa de mortalidad infantil es de 121 por 1.000 nacimientos, una reducción en comparación con las 159 muertes por 1.000 nacimientos de 1987. 12.7.3. | UN | ومعدَّل الوفيات الخام للبلد هو 21.1 كما أن معدَّل وفيات الرُضَّع هو 121 حالة لكل 000 1 من المواليد وهو ينخفض عن عدد 159 حالة لكل 000 1 من المواليد في عام 1987 وهذا اتجاه مائل إلى الانخفاض. |
La tasa de mortalidad infantil es de 8 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | ويبلغ معدل الوفيات بين اﻷطفال الرضع لدينا ٨ في اﻷلف من المواليد. |
C. Salud Pública Según el Gobierno del Territorio, la mortalidad infantil es muy baja, y la esperanza de vida es elevada, de aproximadamente 80 años. | UN | 23 - وفقا لحكومة جزر فرجن البريطانية، يبلغ عدد وفيات الرضَّع معدلات منخفضة جدا في الإقليم، في حين أن العمر المتوقع مرتفع، وهو 80 عاما. |
433. La evolución de la tasa de mortalidad infantil es positiva y en 2004 fue del 9,6 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | 433- كما تبين معدلات وفيات المواليد اتجاهاً إيجابياً إذ انخفضت عام 2004 إلى 9.6 لكل 000 1 ولادة حية. |
Se ha reducido en un 60% la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años; y la tasa de mortalidad infantil es de 8,6 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وتم خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 60 في المائة وخفض معدل وفيات الأطفال الرضع بنسبة 8,6 عن كل 000 1 مولود حي. |