"mortem" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوفاة
        
    • مورتام
        
    • وفاتهن
        
    • التشريح
        
    ¿Alguno de ellos habrá fotografiado algo además de una fotografía post mortem? Open Subtitles أي منهم يلتقط شيئاَ بالإضافة للقطة ما بعد الوفاة ؟
    Y falanges, pero asumieron que eran lesiones post mortem a partir de vidrio reciclado, Open Subtitles والسلاميات، ولكن يفترض أنهم كانوا إصابات بعد الوفاة من الزجاج المعاد تدويره.
    Como ocurre en la mayoría de estos casos, la familia se opuso al examen post mortem. UN وعارضت اﻷسرة، كما هي العادة في مثل هذه الحالات، فحص الجثة بعد الوفاة.
    Se reunió información detallada sobre los desaparecidos, en especial datos ante mortem. UN وجمعت معلومات تفصيلية عن الأشخاص المفقودين، بما فيها بيانات عن ما قبل الوفاة.
    Qué estupendo. Dice Club mortem justo aquí. Open Subtitles هذا رائع، كُتب هنا نادي "مورتام".
    El proyecto tenía por objeto reunir datos ante mortem a fin de preservarlos para futuras investigaciones. UN ويهدف المشروع إلى جمع بيانات عن ما قبل الوفاة وحفظها للاستخدام في تحقيقات لاحقة.
    Las fracturas internas de costillas también detectadas en el cuerpo de su hijo se produjeron ante mortem debido a un masaje cardíaco y no guardaban relación con la muerte de su hijo. UN كما أن كسوراً داخلية في الأضلاع قد اكتشفت على جثة جسده وقد حدثت قبل الوفاة بسبب تدليك للقلب ولا علاقة لها بوفاة ابنه.
    Todas las mutilaciones que ve son post mortem. Open Subtitles جميع التشوّهات التي ترينها هنا هيّ بعد الوفاة.
    Indican que el despellejamiento se realizó post mortem. Open Subtitles من شأن ذلك أن يشير إلى أنّ السلخ تمّ بعد الوفاة.
    Y tiene hematomas peri mortem en la parte trasera del cuello... y una herida cortante en la frente. Open Subtitles كما أن بالجثة كدمات حدثت بعد الوفاة علي مؤخرة عنقه هناك أيضاً أصابه ضربة حادة علي جبهته
    Al menos no sintió nada. Todas las heridas fueron post mortem. Open Subtitles على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة
    Por extraño que sea, no olvidemos que sucedió post mortem. Open Subtitles بقدر فظاعة هذا، دعونا لا ننسَ أنّ هذا حدث بعد الوفاة.
    Sí, pero el daño en las cervicales no es post mortem. Open Subtitles أجلّ,لكن,هذا الضرر الذي لحق بالفقرات العُنقية لم يكن بعد الوفاة
    Pude confirmar éstas como moretones post mortem posiblemente causados por rocas y restos cuando la víctima avanzó por el río. Open Subtitles كان قد أكدت أن هذه الكدمات بعد الوفاة ناجمة رُبما من إرتطام الضحية بالصخور والطمى خلال رحلته بقاع النهر
    Luego, le asignamos a los moretones post mortem un color distintivo y a los perimortem otro color. Open Subtitles ثم حددنا الكدمات التي تلت الوفاة بلون والكدمات التي كانت قُبيل الوفاة بلون آخر
    Pudo fácilmente haber sido post mortem. Probablemente como resultado de haber sido arrojado en un arroyo. Open Subtitles ببساطة، قد يكون بعد الوفاة ربما كان نتيجة رميه في الجدول
    Un hombre de mediana edad. Son fotos post mortem de él. Open Subtitles رجل في منتصف العمر، هذه صوّر له بعد الوفاة
    Hay un hematoma post mortem cerca de la fractura de depresión. Open Subtitles هناك كدمة قبل الوفاة بالقرب من الكسر المنخفض
    El intervalo post mortem está entre los cinco y los siete días. Open Subtitles . ان الفاصل الزمني بعد الوفاة من خمسة الى سبعة أيام
    Dios mío, es Club mortem. Está aquí. Está aquí, Lena. Open Subtitles ربّاه هذا هو نادي "مورتام" ها هو، ربّاه!
    Debe haber alguna conducta post mortem una firma o algo de lo que no nos estamos dando cuenta. Open Subtitles لا بد من أنه يمارس سلوك ما تجاههن بعد وفاتهن أو أنها علامة مميزة له أو شيء ما لا نراه
    Estoy pensando que hay muchas razones para una mutilación post mortem que pasas por alto además de esconder una causa de muerte sospechosa. Open Subtitles أفكر أن هناك الكثير من الأسباب لتشويه التشريح الذي تشرفين عليه بالإضافه إلى إخفاء سبب وفاه مريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus