El camino hacia una Navidad perfecta está lleno de nuez moscada, glaseados... y probablemente lágrimas. | Open Subtitles | الطريق الى عيد ميلاد مثالي سيكون مرصف بجوز الطيب والتجميد ومن المحتمل بالدموع |
Mezcla de nuez moscada suena como algo que mi tía me daría para navidad. | Open Subtitles | إداد جوزة الطيب يبدو وكأنه شيء عمتي تقدمه لي في عيد الميلاد. |
Pink Fuck, es una mezcla patentada, de licores y destilados, adornado con cáscara de naranja y nuez moscada. | Open Subtitles | المضاجعة الوردية هو مزيج بين الخمور والمشروبات الروحية، معه قليل من قشرة البرتقال وجوزة الطيب |
La economía del país tradicionalmente depende del turismo y en los cultivos comerciales como la nuez moscada. | UN | واقتصاد البلد يقوم تقليديا على السياحة وعلى المحاصيل النقدية مثل جوزة الطيب. |
Habida cuenta de que un árbol de nuez moscada tarda siete años en dar frutos, el efecto económico de este desastre es claro. | UN | ونظرا لأن شجرة جوزة الطيب يستغرق إثمارها الثمرة الأولى سبع سنوات، فإن الوقع الاقتصادي لهذه الكارثة واضح. |
Nuez moscada en Trinidad y Tabago; | UN | جوز الطيب في ترينيداد وتوباغو. |
Se emprenderá un estudio para el mejoramiento de la financiación de la cadena de valor de la nuez moscada a fin de contribuir a la elaboración de la estrategia de desarrollo del sector de la nuez moscada. | UN | البحر الكاريبي: ستجرى دراسة عن كيفية تحسين تمويل سلسلة قيم جوز الطيب بغية المساهمة في وضع استراتيجية قطاع جوز الطيب. |
23. Tradicionalmente, Granada producía tres cultivos principales para la exportación: cacao, nuez moscada y plátano. | UN | 23- وكانت غرينادا تنتج تقليدياً ثلاثة محاصيل رئيسية للتصدير: الكاكاو وجوزة الطيب والموز. |
Los acuerdos comerciales mundiales han disminuido las oportunidades de exportación del plátano, y la industria de la nuez moscada todavía no se ha recuperado de los efectos del huracán Iván. | UN | فأدت آثار اتفاقات التجارة العالمية إلى تقليص الفرص التصديرية للموز، في حين لم تتمكن صناعة جوزة الطيب حتى الآن من استعادة عافيتها بعد مرور إعصار إيفان. |
Sólo sé que olías a canela y a nuez moscada. | Open Subtitles | ما أعلمه فقط هو أن رائحتك ،كانت كرائحة القرفة وجوز الطيب |
El primer error en la preparación del ponche, es olvidar aderezarlo adecuadamente con un toque de nuez moscada. | Open Subtitles | الخطأ الأول في تحضيرِ eggnog يُخفقُ في تَزيينه بشكل صحيح مَع a وثبة جوزِ الطيب. |
El segundo error, es poner el picante al lado de la nuez moscada en el estante de las especias. | Open Subtitles | إنّ الخطأَ الثانيَ يَضِعُ الفلفل الأحمر بجانب جوزِ الطيب على رفِّ التابلَ. |
Oí que mezclando nuez moscada y orégano, te pone cabeza arriba. | Open Subtitles | لقد سمعت انك إذا خلطت جوز الطيب مع المارجوان فستحصل على دماغ عاليه |
No lo sé. Tiene nuez moscada, o algo así. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن أعتقد أنه قد تم خبزها بجوزة الطيب |
Es increíble que peleen por la nuez moscada. | Open Subtitles | لا أَستطيع ُتصديق دْخولُ الناسُ حرب من أجل جوزِ الطيب. |
Cuarteto String, budín de ciruela, nuez moscada rociada sobre el ponche de huevo. | Open Subtitles | جوقة غنائية، حلوى بودينغ العيد شراب البيض مع جوزة الطيب. |
Quemaron incienso que olía como nuez moscada. | Open Subtitles | كانوا يشعلون بخوراً بدى كجوز الطيب |
Y luego, solo como deporte, vamos a explicar la conexión de la nuez moscada. | Open Subtitles | وبعد ذلك، فقط للمتعه سنشرح الاتصال بجوزة الطيب. |
El custodio le dijo a la policía que el área olía bastante a nuez moscada. | Open Subtitles | قال الخادم للشرطة أن المكان رائحته مثل جوزة الطيب. |