"mosqueteros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرسان
        
    • فرسان
        
    • فرساناً
        
    • فرساني
        
    • الفرسانِ
        
    • فرساننا
        
    • بالفرسان
        
    • فارسان
        
    • للفرسان
        
    Nunca llegaron. Pues, una tropa de mosqueteros no se desvanece en el aire. Open Subtitles حسناً , جنود الفرسان لايمكن أن يكونوا قد تلاشوا في الهواء
    The Musketeers 01x10 Los mosqueteros no mueren fácilmente Mi padre sigue acusado de intentar asesinar a la reina. Open Subtitles الفرسان الحلقة الأخيرة بعنوان: الفرسان لا تموت بسهولة والدي يقف متّهماً في محاولة اغتيال الملكة.
    Si los mosqueteros confían en el retorno del rey, deberíamos permitirles completar su tarea. Open Subtitles إذا كان الفرسان واثقون بعودة الملك, يجب أن نسمح لهم بإتمام مهمتهم.
    Había una vez una mágica y muy redonda Tierra de Pi, donde vivían seis mosqueteros de capa y espada. TED كان يا ما كان في الأرض السحرية والدائرية لباي عاش ست فرسان مغاويير.
    Practicamos el trabajo en equipo para ser buenos mosqueteros. Open Subtitles حَسناً،لقدكُنّانتمرن... حتى نصبح فرساناً صالحين.
    Como sea, se llamó a los mosqueteros para que entraran en acción y salvaran a la Tierra de Pi del voraz dragón. TED على أي حال، تمت مناداة الفرسان للتحرك لحفظ أرض باي من التنين الشره.
    Tu historia de "Los Tres mosqueteros"; quizá sea muy hermosa, pero es terrible. Open Subtitles قصتك التي عن الفرسان الثلاثة ،قد تكون قصة جميلة جدا لكنها فظيعة
    Con ella irás a ver al Sr. Tréville, el jefe de los mosqueteros del Rey. Open Subtitles تعلم ، هل تعرف مسيو تريفيل من قواد الفرسان
    Dámela. El lema de los mosqueteros es: Todos para uno, y uno para todos. Open Subtitles لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد
    Eres el gascón del caballo bayo que holgazanea y busca pelea por las calles con los mosqueteros. Open Subtitles انت الوغد ذو الحصان فى الشوارع مع الفرسان يتفننون فى الضرب فى الزوايا
    "Los Cuatro mosqueteros", como en el concurso de la radio. Open Subtitles الفرسان الأربعة من الراديو اننا أيضا نلعب
    Por orden de Su Majestad el Rey Luis XIII y de Su Eminencia el Cardenal Richelieu, los mosqueteros quedan oficialmente disueltos. Open Subtitles بموجب مرسوم مشترك من جلالة الملك لويس الثالث عشر وصاحب الغبطة الكاردينال ريشيليو فإن فرقة الفرسان قد تم حلها رسمياً
    Las damas de honor no pueden relacionarse con mosqueteros. Open Subtitles السيدات في الإنتظار يحظر عليهم الإختلاط مع الفرسان
    No, los mosqueteros han sido disueltos. Ya no existen. Open Subtitles كلا , انا اعني ان الفرسان تم حلها ولم يعد لها وجود
    Estamos al borde de la guerra contra Inglaterra, el Duque de Buckingham pretende invadir La Rochelle... antes de que acabe el mes, necesitaremos... que peleen los mosqueteros si queremos derrotarle. Open Subtitles نحن على حافة الحرب مع انجلترا دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه
    Una fiesta privada, celebrando la disolución de los mosqueteros. Open Subtitles كان لدينا حفلة خاصة نحتفل بنهاية الفرسان
    El día que le expulsaron de los mosqueteros. Open Subtitles أعتقد أنه كان في اليوم الذي ألقي به خارجاً من الفرسان
    ¿Y el lema de los mosqueteros? ¿Todos para uno y uno para todos? Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    Y ¿Qué vienen a hacer los mosqueteros del Rey por estos parajes? iRichelieu! Open Subtitles ومـاذا يفعلون رجال فرسان الملك في هذا الجوار؟
    Lleva el mosquete real, ahora que sois cuatro mosqueteros. Open Subtitles ادخل البندقية الملكية القديمة الان انتم اربعة فرسان
    No los quiero como mosqueteros aunque sean los últimos reclutas en mi adorada Francia. Open Subtitles أنتم لستم أشداء لتكونوا فرساناً. حتى لو كنتم آخر الجنود... بفرنسا كلها!
    Así son mis mosqueteros, cuando compongan canciones en su nombre serán 4.000. Open Subtitles هؤلاء هم فرساني عندما تُكتب عنهم أغنيه سيصل العدد لأربعة آلاف
    Espero que aprecies este gesto de solidaridad - En los tres mosqueteros. Open Subtitles أَتمنّى بأنّكم تُقدّرُون هذهـ الإشارةِ تضامنِ الفرسانِ الثلاثة.
    No debéis sugerir que nuestros fieles mosqueteros son desleales. Open Subtitles يجب أن لا يكون هناك ما يشير إلى أنَّ فرساننا المخلصين هم عديموا الولاء.
    El asunto de los mosqueteros de Tréville... Open Subtitles هذا الامر تريفيل بالفرسان
    ¿Dos mosqueteros muertos por el precio de uno? Open Subtitles سعر فارسان ميتان يساوي سعر واحد فقط؟
    La Tierra de Pi no era necesariamente el lugar más apacible y por eso los números del reino necesitaban a los mosqueteros. TED أرض باي لم تكن بالضرورة المكان الأكثر سلمية، ولهذا السبب احتاجت أرقام المملكة للفرسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus