Sr. Mijo Brajkovic Alcalde de Mostar occidental | UN | السيد مييو برايكوفيتش عمدة موستار الغربية |
Sr. Mijo Brajkovic Alcalde de Mostar occidental | UN | السيد مييو برايكوفيتش عمدة موستار الغربية |
No hubo contacto, ni visual ni físico, entre los miembros de la marcha y los que asistían al carnaval de Mostar occidental. | UN | ولم تكن هناك صلة من أي نوع، لا بصرية أو مادية بين أفراد المسيرة والمحتفلين بالكرنفال في موستار الغربية. |
Los musulmanes de Mostar occidental no han podido establecer una rama de la Asociación Merhamet, que podría ayudar a satisfacer sus necesidades humanitarias. | UN | ولم يتمكن المسلمون في موستار الغربية من إقامة فرع لمنظمة مرحمة ليساعد على الوفاء باحتياجاتهم الانسانية. |
Después se produjeron varios ataques a viajeros en la zona de Mostar y una ola de desalojos en Mostar occidental. | UN | وتلا ذلك سلسلة من الهجمات على المسافرين في منطقة موستار وموجة من أعمال الطرد في غرب موستار. |
Según las autoridades croatas de Bosnia en la localidad, un alto porcentaje de los actos de violencia perpetrados en Mostar occidental son imputables a bandas no controladas. | UN | وصرحت سلطات كروات البوسنة المحلية بأن جزءا كبيرا من أعمال العنف في غربي موستار قامت بها عصابات غير خاضعة للسيطرة. |
Sr. Borislav Puljic Alcalde adjunto de Mostar occidental | UN | السيد بورسيلاف بوليتش نائب عمدة موستار الغربية |
Los musulmanes de Mostar occidental no han podido establecer una rama de la Asociación Merhamet, que podría ayudar a satisfacer sus necesidades humanitarias. | UN | ولم يتمكن المسلمون في موستار الغربية من إقامة فرع لمنظمة مرحمة ليساعد على الوفاء باحتياجاتهم الانسانية. |
Sr. Borislav Puljic Alcalde adjunto de Mostar occidental | UN | السيد بورسيلاف بوليتش نائب عمدة موستار الغربية |
Los policías fueron fotografiados mientras cometían esas tropelías y han sido identificados; uno de ellos es el Jefe Adjunto de Policía de Mostar occidental. | UN | وقد التقطت صورة فوتوغرافية لرجال الشرطة أثناء ارتكابهم لهذه اﻹساءة وتم التعرف عليهم؛ وأحدهم نائب رئيس الشرطة في موستار الغربية. |
Se había notificado a la policía de Mostar occidental de la intención del grupo de visitar el cementerio. | UN | وقامت الجماعة بإخطار شرطة موستار الغربية بنيتها زيارة المقبرة. |
Luego de una breve discusión entre los dirigentes de la marcha y la policía de Mostar occidental en la escena, el grupo siguió caminando hacia el cementerio. | UN | وبعد مناقشة قصيرة بين قادة المسيرة وأفراد شرطة موستار الغربية الموجودين في الموقع واصلت المسيرة تحركها نحو المقبرة. |
La procesión avanzó aproximadamente 100 metros cuando otra vez la detuvieron oficiales de policía de Mostar occidental. | UN | ولم تكد المسيرة تتحرك ﻷكثر من ١٠٠ متر حتى أوقفها أفراد شرطة موستار الغربية ثانية. |
La policía de Mostar occidental detuvo a seis sospechosos luego de una intervención de la comunidad internacional. | UN | وبعد تدخل المجتمع الدولي قامت شرطة موستار الغربية باعتقال ستة من المشتبه فيهم. |
La policía de Mostar occidental no tomó las providencias apropiadas ni actuó en debida forma cuando se le notificó de la procesión bosniaca. | UN | قصرت شرطة موستار الغربية عن التخطيط والتصرف بشكل مناسب لدى إخطارها بالمسيرة البشناقية. |
La policía de Mostar occidental podría haber adoptado medidas para impedir el enfrentamiento. | UN | وكان بإمكان شرطة موستار الغربية أن تتخذ إجراءات لمنع المسيرة. |
La policía de Mostar occidental hizo escasas investigaciones por su cuenta de los acontecimientos de aquel día. | UN | ولم تجر شرطة موستار الغربية أي تحقيق يذكر في أحداث ذلك اليوم. |
Abundan las pruebas que indican que la policía de Mostar occidental estaba totalmente al tanto de la visita prevista de los bosniacos al cementerio, contrariamente a aseveraciones de que estaban totalmente inadvertidos de la marcha prevista. | UN | ثمة أدلة وافية تفيد بأن شرطة موستار الغربية كانت على علم تام بالزيارة التي يزمع البشناق القيام بها للمقبرة على النقيض من ادعاءاتها بعدم معرفة شيء على اﻹطلاق عن المسيرة المزمعة. |
El Jefe de Policía de Mostar occidental Radic ha afirmado que la policía no tenía conocimiento previo de la visita de los bosniacos en el Bajram al cementerio. | UN | وقد صرح راديتش رئيس شرطة موستار الغربية بأن الشرطة لم يكن لديها أي علم مسبق بزيارة البشناق للمقبرة في عيد الفطر. |
Alcalde de Mostar occidental Administrador de la Unión Europea | UN | عمدة غرب موستار المدير التابع للاتحاد اﻷوروبي |
Un ex miembro de ese partido en Mostar occidental dijo a una organización de derechos humanos que no participaría en las elecciones porque temía por su vida. | UN | وذكر عضو سابق بذلك الحزب في غرب موستار لمنظمة تُعنى بحقوق اﻹنسان أنه لن يشارك في الانتخابات خوفا على حياته. |
El informe aporta pruebas irrefutables de que agentes de policía uniformados y vestidos de civil de Mostar occidental dispararon por la espalda a dichos ciudadanos cuando ya habían abandonado la intención de visitar el cementerio y se retiraban del lugar. | UN | ويتضمن التقرير أدلة قاطعة على أن أفراد الشرطة من غربي موستار بالزي الرسمي وبملابس عادية أطلقوا النار على ظهور المواطنين الذين كانوا قد انتهوا من زيارتهم للمقبرة وفي طريق عودتهم. |
En el informe se indica que la incapacidad de la policía, tanto en Mostar oriental como en Mostar occidental, de proteger a las víctimas reales y posibles de las series de ataques contra distintos grupos étnicos perpetrados antes y después del incidente del 10 de febrero ilustra la grave falta de liderazgo policial profesional en toda la zona. | UN | ويذكر التقرير أن عدم قيام الشرطة، بكل من شرقي وغربي موستار بتقديم الحماية إلى الضحايا المحتملين والفعليين لسلسلة الهجمات العرقية في الحوادث التي وقعت قبل حادثة ١٠ شباط/فبراير وبعدها على السواء، يدل على الافتقار إلى القيادة المهنية لدى الشرطة في جميع أنحاء المنطقة. |