Se puede obtener información sobre el transporte público local en el mostrador de información del Centro de Conferencias y Exposiciones y en la recepción de los hoteles. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز المؤتمرات ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق. |
Los funcionarios deberán recibir a sus invitados en el mostrador de información y acompañarlos en todo momento. | UN | ويجب على كل موظف الالتقاء بضيوفه في مكتب الاستعلامات ومرافقتهم في كل وقت وحين. |
mostrador de información del Salón de delegados: | UN | مكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود |
42. Los participantes que lleguen al Aeropuerto Internacional de Viena sin haber reservado hotel tal vez deseen acudir al mostrador de información turística de Viena situado en la zona de llegadas. | UN | 42- ولعلَّ المشاركين الذين يصلون إلى مطار فيينا الدولي دون أن يكونوا قد حجزوا غرفة في أحد الفنادق يودُّون الاتصال بمكتب استعلامات السائحين في فيينا (Vienna Tourist Information Desk)، الموجود في منطقة الوصول. |
mostrador de información | UN | مكاتب الاستعلامات |
Se les aconseja que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بمكتب الاستعلامات في المطار للحصول على المساعدة. |
Las indagaciones relativas a los objetos perdidos deberán dirigirse al mostrador de información situado en el vestíbulo principal del Centro de Conferencias y Exposiciones. | UN | ٨٢- المفقودات ينبغي توجيه الاستفسارات بشأن المفقودات إلى مكتب الاستعلامات الوطني في القاعة الرئيسية لمركز المؤتمرات. |
El personal del mostrador de información tomará nota de los mensajes para los participantes y, si fuera necesario, los llamará por el sistema de altavoces. | UN | ويتولى موظفو مكتب الاستعلامات تسلم الرسائل الخاصة بالمشاركين واتخاذ الترتيبات لمناداتهم . |
Podrá obtenerse información sobre el transporte público local en el mostrador de información del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit y en las recepciones de los hoteles. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز الملكة سيريكيت ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق. |
59. Las indagaciones relativas a los objetos perdidos deberán dirigirse al mostrador de información del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit. | UN | 59- ينبغي أن توجه الاستفسارات بشأن المفقودات إلى مكتب الاستعلامات في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات. |
Habida cuenta de las actividades de seguridad que se desplegarán en la Primera Avenida, los funcionarios deberán recibir a sus invitados en el mostrador de información y cerciorase de que estén acompañados en todo momento. | UN | وبالنظر إلى النشاط الأمني الجاري في الجادة الأولى، يجب على كل موظف الالتقاء بضيوفه في مكتب الاستعلامات ومرافقتهم في كل وقت وحين. |
Además deberán permanecer junto al miembro de la delegación que visiten mientras se encuentren en el recinto. Cuando concluya la visita, el delegado deberá acompañarlos al mostrador de información del vestíbulo de visitantes, donde entregarán el pase y recuperarán su documento de identificación oficial. Fotocopiadora para uso de los delegados | UN | وعلاوة على ذلك، عليهم أن يكونوا برفقة عضو من الوفد طيلة فترة وجودهم في المبنى، يتعين عليه أن يرافقهم إلى مكتب الاستعلامات عند عودتهم إلى ردهة الزوار من أجل إعادة تصاريح الدخول الخاصة بهم واسترداد بطاقات هويتهم التي كان مكتب الاستعلامات محتفظا بها. |
mostrador de información del Salón de Delegados 85 | UN | مكتب الاستعلامات الكائن في صالة الوفود |
mostrador de información para visitantes | UN | مكتب الاستعلامات المخصص للزوار |
Centro Austria de Viena (CAV) Los boletos que se obtengan al ingresar en el garaje del CAV podrán cambiarse por un boleto de salida en el mostrador de información del CAV. | UN | أوستريا سنتر يمكن ابدال التذاكر التي يحصل عليهـا فيينا عند دخول مرآب المركز بتذكرة خروج لدى مكتب الاستعلامات الموجود في المركز . |
mostrador de información 47 6 ÍNDICE (continuación) Fotocopias 48 6 | UN | مكتب الاستعلامات )مركز " أوستريا سنتر " ، الطابق الثاني( |
mostrador de información (CAV, segunda planta) | UN | مكتب الاستعلامات ) " أوستريا سنتر " ، الطابق الثاني( |
42. Los participantes que lleguen al Aeropuerto Internacional de Viena sin haber reservado hotel tal vez deseen acudir al mostrador de información turística de Viena, situado en la zona de llegadas, que está abierto al público todos los días de | UN | 42- ولعلَّ المشاركين الذين يصلون إلى مطار فيينا الدولي دون أن يكونوا قد حجزوا غرفة في أحد الفنادق يودُّون الاتصال بمكتب استعلامات السائحين في فيينا (Vienna Tourist Information Desk)، الموجود في منطقة الوصول. |
mostrador de información | UN | مكاتب الاستعلامات |
Se aconseja a los participantes que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بمكتب الاستعلامات في المطار للحصول على المساعدة. |
46. En el Aeropuerto Internacional Ngurah Rai de Bali se establecerán una zona de recepción, un mostrador para la agilización de los trámites de entrada y un mostrador de información, para prestar asistencia a los participantes en la Conferencia a su llegada. | UN | 46- سوف تخصص منطقة للترحيب بالقادمين ومدخل خاص بهم لتيسير مرورهم بسرعة ومكتب استعلامات في مطار نغوره راي الدولي في بالي لمساعدة المشاركين القادمين لحضور المؤتمر. |