Relación de participantes: Sr. Ronaldo Mota Sardenberg | UN | المشتركون: سعادة السيد رونالدو موتا ساردنبرغ |
Vigésimo primero Sr. Vahap Asiroglu Sr. Bogomil Todorov Sr. David Silveira da Mota | UN | الحاديـة السيد وهاب أسيروغلو السيد بوغوميل تودوروف السيد دافيد سيلفيرا دا موتا |
Vigésimo cuarto Sr. David Silveira da Mota Sr. Gindeel I. Gindeel Sr. Gregor Woschnagg | UN | الرابعـة السيد دافيد سيلفيرا دا موتا السيد قنديل أ. |
Brasil Sr. David Silveira da Mota Jr. | UN | البرازيل السيد ديفيد سيلفيرا دا موتا جونيور |
Los infantes de marina de Indonesia estarán destacados en cuatro bases: Mota Ain y Metamauk, en Belu, Wini, en Timor Tengah Utara, y las aguas de Oepoli, en Kupang. | UN | وستتمركز القوات البحرية الإندونيسية في أربع قواعد هي موتا إين وميتاماوك في مقاطعة بيلو، وويني في إقليم تيمور تنغا أوتاوا، ومياه أويبولي في إقليم كوبانغ. |
En este sentido, reconocemos la labor del Embajador del Brasil, Sr. Ronaldo Mota Sardenberg, en la misión que el Consejo realizó en Haití. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلم بالعمل الذي اضطلع به سفير البرازيل، السيد رونالدو موتا ساردنبرغ، خلال بعثة المجلس إلى هايتي. |
Posteriormente, el Grupo mantuvo muchas reuniones conjuntas con la misión del Consejo de Seguridad, encabezada por el Sr. Mota Sardenberg, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas y miembro de ambos órganos intergubernamentales. | UN | وأجرى الفريق بعد ذلك العديد من الاجتماعات المشتركة مع بعثة مجلس الأمن التي كان يقودها موتا ساردنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل في الأمم المتحدة، والعضو في كلتا الهيئتين الحكوميتين الدوليتين. |
El Embajador Ronaldo Mota Sardenberg (Brasil) encabezó la misión, integrada por los 15 miembros del Consejo. | UN | وقد رأس البعثة، التي تألفت من جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا، رونالدو موتا ساردنبرغ، سفير البرازيل. |
Ronaldo Mota Sardenberg, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, actuó como moderador del diálogo. | UN | وأدار الحوار رونالدو موتا سارندنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة. |
El Sr. Ronaldo Mota Sardenberg, jefe de la delegación brasileña y Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي. |
La jueza Mota tenía bajo su competencia numerosas causas vinculadas a violaciones de los derechos humanos. | UN | وكانت معروضة على القاضية موتا قضايا عديدة متعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
2. Excelentísimo Señor Ronaldo Mota SARDENBERG, Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas. | UN | ٢ - سعادة السيد رونالدو موتا ساردينبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة. |
(Firmado) Ronaldo Mota Sardenberg | UN | رونالدو موتا ساردنبيرغ جان - مارك دي لاسابليير |
137. Un hecho que tuvo una importante repercusión sobre la opinión pública uruguaya, fue la decisión de la Suprema Corte de Justicia del 15.02.13, de trasladar a la jueza Mariana Mota de la sede penal a la civil. | UN | 137- وهناك واقعة كان لها تأثير كبير على الرأي العام في أوروغواي هي قرار محكمة العدل العليا الصادر في 13 شباط/فبراير 2013 بنقل القاضية ماريانا موتا من المحكمة الجنائية إلى المحكمة المدنية. |
No gordo, en nuestra región de Gujrat, "Mota Bhai" significa hermano mayor. | Open Subtitles | "لست بدين.. باللغة الباجوراتي موتا باي تعني الأخ الأكبر بكل إحترام" ما إسمك؟ |
Dime una cosa, ¿por qué todos te llaman "Mota"? | Open Subtitles | اخبرني شيئاً لماذا يسميك الجميع بالبدين "موتا"؟ |
Así que Mota Tony era la escalera en tu juego. | Open Subtitles | إذاً موتا توني كان سلمك في هذه اللعبة |
Este año, sin embargo, este ejercicio no constituye una mera repetición del de años anteriores, puesto que, en un esfuerzo que no ha hecho sino empezar, se han introducido determinadas novedades en el informe, ya detalladas por el Presidente del Consejo, Embajador Mota Sardenberg, del Brasil, en su presentación del informe esta mañana, y que, a nuestro entender, contribuyen notablemente a mejorarlo. | UN | غير أن ممارسة تقديم التقرير هذا العام لم تكن مجرد تكرار لما كان يحدث في السنوات السابقة، ففي جهد بدأ توا، استحدثت بعض الابتكارات التي تناولها رئيس المجلس، السفير موتا ساردنبرغ، ممثل البرازيل، بالشرح الوافي لدى عرضه التقرير هذا الصباح، وهي ابتكارات أسهمت إسهاما هاما في تحسين التقرير. |
Sr. Ronaldo Mota Sardenberg (1º a 31 de octubre de 1993) Cabo Verde | UN | السيد رونالدو موتا ساردنبرغ )١ - ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( |
Vayamos a lo seguro. Le daré una onza de Mota. | Open Subtitles | لنلعب بأمان سأعطيك أونصة من سكواج |
Puede que seamos solo pequeños seres viviendo en una Mota de polvo, flotando en una inmensidad asombrosa, pero no pensamos en pequeño. | Open Subtitles | يمكن أن نكون فقط رجالاً صغار يعيشون علي ذره غبار طائفين وسط ضخامه مذهله لكننا لا نفكر بصغر |
Eres una Mota de polvo a mil kilómetros de cualquiera. | Open Subtitles | أيّ سبب يجعلك مفيد أنك بقعة ألف ميل مِنْ أي شخص. |