| En ausencia del Presidente, el Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
| En ausencia del Presidente, el Sr. MOUBARAK, (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
| En ausencia del Presidente, el Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
| El 21 de marzo de 2001, celebró una reunión con el Jeque Mohammad Ben MOUBARAK Al-Khalifa, Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein, en Manama. | UN | وفي 21 آذار/مارس 2001، عقد المنسق جلسة مع الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين، في المنامة. |
| También agradezco la excelente ayuda en las labores de investigación brindada por Anna de Courcy Wheeler, Nishant Kumar, Danielle MOUBARAK, Wade McMullen, Lars Dabney, Rupert Watters y Ryan Ghiselli. | UN | كما أنني أعرب عن شكري وامتناني لكل من آنا دي كورسي ويلر ونيشانت كومار ودانييل مبارك وويد ماكمالين ولارس دابني وربرت وترس وريان غيزلي على مساعدتهم البحثية الممتازة. |
| 23. El Sr. MOUBARAK (Líbano) dice que los niños del Líbano han sido víctimas de la violencia armada que duró más de una década. | UN | ٢٣ - السيد مبارك )لبنان(: قال إن أطفال بلده يعانون من العنف المسلح منذ مدة تزيد عن عقد. |
| El Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
| El Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان( |
| El Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مبارك )لبنان(. |
| Sr. MOUBARAK (Líbano) (interpretación del árabe): El Líbano es el país que más ha sufrido como resultado del conflicto árabe-israelí. | UN | السيد مبارك )لبنان(: لبنان هو أكثر الدول معاناة من النزاع العربي - اﻹسرائيلي. |
| El Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مبارك )لبنان(. |
| El Sr. LEGAL (Francia), el Sr. MUTHAURA (Kenya) y el Sr. MOUBARAK (Líbano) apoyan la solicitud de España. | UN | ٤ - السيد ليغال )فرنسا(، والسيد موساورا )كينيا(، والسيد مبارك )لبنان( أيدوا طلب اسبانيا. |
| Sr. MOUBARAK (Líbano) (interpretación del inglés): El Líbano estuvo entre los primeros países que firmaron el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كان لبنان من أوائل البلدان التي وقعت معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
| El Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
| En ausencia del Presidente, el Sr. MOUBARAK (Líbano) ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(. |
| Sr. MOUBARAK (Líbano) (interpretación del árabe): En primer lugar, deseo decir que el Líbano es uno de los países que más ha sufrido por el conflicto árabe-israelí. | UN | السيد مبارك )لبنان(: أولا، لبنان هو أكثر الدول التي عانت من النزاع العربي - الاسرائيلي. |
| Excmo. Sr. Samir MOUBARAK | UN | سعادة السيد سمير مبارك |
| Excmo. Sr. Samir MOUBARAK | UN | سعادة السيد سمير مبارك |
| Excmo. Sr. Samir MOUBARAK | UN | سعادة السيد سمير مبارك |
| Excmo. Sr. Samir MOUBARAK | UN | سعادة السيد سمير مبارك |