Esa matanza tampoco movió a la acción al Consejo de Seguridad. | UN | ولم تحرك هذه المجـزرة شيئـا في ضمير المجلس. |
Este río se movió más de 48 km, muy abruptamente. | TED | تحرك النهر أكثر من 30 ميلًا بشكل مفاجىء. |
fui yo quien movió la copa de la que se deletreó "muerte" a Trevelyan. | Open Subtitles | لقد كنت انا الذى نقل الكوب الذى حمل الموت الى ترافيليان |
Buenos días, ¿alguno de ustedes tiene una computadora que se movió sola? | Open Subtitles | مرحباً، هل بينكم شخص يملك حاسباً يتحرك من تلقاء نفسه؟ |
Entonces el tráfico se movió un poco, yo agarré una copia y seguimos adelante. | TED | تحركت حركة المرور قليلًا، وسحبتُ سريعًا نسخة منها. وتحركنا قدمًا. |
Él movió sus manos y dijo que yo que yo sabría quién era. | Open Subtitles | و حرك يديه و قال أننى لك أكن لأعرف من هو |
Luego, hace unos 3500 años se movió siguiendo el curso delineado aquí en naranja. | TED | ثم تحرّك بعد حوالي 3500 سنة ليتبع المسار الموضح هنا باللون البرتقالي. |
- El policía dijo, " ¡Camina!" - No se movió lo suficientemente rápido. | Open Subtitles | ـ الشرطة, قالت تحرك ـ و لكنه لم يتحرك بسرعة لأنه عجوز |
Las manchas satélite también sugieren que el sospechoso se movió en esta dirección. | Open Subtitles | بقع تابعة تقترح أيضاً أن المشتبه تحرك بهذا الإتجاه |
¿Y el Sheriff se movió al día siguiente cuando mataste a tres más? | Open Subtitles | و هل عمدة البلدة تحرك فى الثلاثة قتلة الأخرون ؟ |
Las diatomeas indican que movió el cadáver después de ahogarla. | Open Subtitles | مستويات الطحالب تشير الى انه نقل الجثة بعد ان اغرقها |
Alguien movió su cuerpo, poniéndolo en ese coche, quiero decir... | Open Subtitles | لقد نقل أحدهم جثته ووضعه في تلك السيارة أقصد هناك شخص ما يحاول حمايتنا ؟ |
¿por qué la víctima no se movió después de ser baleado, y él no se movió porque no había ningún rastro de sangre. | Open Subtitles | ، لم لم يتحرك الضحيّة بعد أن أُردي بالرصاص . والدليل على أنّه لم يتحرك أنّنا لم نجد آثاراً للدماء |
- ¿Esa vela se movió otra vez? | Open Subtitles | أوه, تشيك ـ ستقول لى إن الشمعة تحركت مرة أخرى ـ نعم,نعم |
Bob vuelve a su cesta con la pelota por lo tanto alguien la movió de su sitio aquella noche para que pareciera que tropezó con ella. | Open Subtitles | فى ليلة السقوط ,احد ما حرك الصندوق لتشير الى ان الكرة هى السبب |
No estabas intentando mover la mano. Se movió sola. | Open Subtitles | لم تكن تحاول أن تحرّك يدك، تحرّكت تلقائياً |
Tras ser identficado movió su base a un lugar desconocido. | Open Subtitles | بعد التعرف عليه قام بتحريك قاعدته الى مكان غير معلن |
Alguien movió el ascensor un par de kilómetros. | Open Subtitles | فقط.. أحدهم قد حرّك المصعد ميلان بعيداً عنى |
¿Lo tuvo en el congelador más de un año? ¿Por qué movió los cuerpos? | Open Subtitles | لقد أبقيتهم في الثلاجة لأزيد من عام لماذا نقلت الجثت؟ |
Estaba positivo en que era ella la que movió el cuerpo, pero no. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنها من قام بنقل الجثة ، لكنها ليست هي |
Opción uno, alguien asesinó a Mike, lo dejó en el baño y luego movió el cuerpo cuando fuiste a buscar ayuda. | Open Subtitles | خيار واحد، شخص قتل مايك، تركوه في الحمام ثم انتقل الجسم عندما ذهبت للحصول على مساعدة. |
Usted desenterró y movió el cuerpo porque temía que los nuevos dueños del vivero lo descubrieran. | Open Subtitles | لقد حفرت و حركت الجثه لأنك خفت أن المالكين الجدد للحضانه يكشفونها |
Estaba en Emergencias, pero supongo que el Dr. Bailey lo movió. | Open Subtitles | لقد كان في غرفة الطوارئ أعتقد أن الدكتور بيلي نقله. |
No sentí nada, y nada más se movió, | Open Subtitles | لم أكن أشعر بأي شيء، ولا شيء غير ذلك نقلها. |