"msv" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليسيفيرت
        
    • ملي سيفرت
        
    • ملِّيسيفرت
        
    • ملّيسيفرت
        
    • مللي سيفرت
        
    • رجل سيفيرت
        
    • ميللي سيفرت
        
    • مليسفيرت
        
    • ميلليسيفرت
        
    • ميليسيفرت
        
    Sin embargo, en los niveles II y III la dosis parece variar de 0,02 a 0,2 mSv. UN غير أنه يبدو، بالنسبة لبلدان المستويين الثاني والثالث، أن المدى يمتد من نحو ٠,٠٢ مليسيفيرت إلى ٠,٢ مليسيفيرت.
    La media ponderada por población para el nivel I es 1,0 mSv, la misma comunicada en 1988. UN والمتوسط المرجح، حسب عدد السكان، هو ١,٠ مليسيفيرت لبلدان المستوى اﻷول، أي نفس المستوى الذي أفيد عنه في عام ١٩٨٨.
    0,3 mSv/h para concentrados químicos de torio UN ٣,٠ ملي سيفرت/ساعة لمركزات الثوريوم الكيميائية؛
    0,4 mSv/h para minerales y concentrados físicos de uranio y torio UN ٤,٠ ملي سيفرت/ساعة لخامات اليورانيوم والثوريوم ومركزاتهما الفيزيائية؛
    Estos valores constituyen una disminución respecto de los 1,6 mSv registrados en 1975. UN ويمثل هذا انخفاضا عن المستوى البالغ 1.6 ملِّيسيفرت في عام 1975.
    La población japonesa recibe, en promedio, de fuentes naturales una dosis efectiva de radiación de alrededor de 2,1 milisieverts (mSv) anualmente y un total de cerca de 170 mSv a lo largo de toda la vida. UN فاليابانيون يتلقون في المتوسط جرعة فعَّالة من الإشعاعات الناجمة عن المصادر الموجودة طبيعياً قدرها نحو 2.1 ملّيسيفرت سنوياً ونحو 170 ملّيسيفرت إجمالا على مدى حياتهم.
    i) los bultos queden con suficiente blindaje para asegurar que el nivel de radiación a 1 m de su superficie no exceda de 10 mSv/h con el contenido radiactivo máximo para el cual están diseñados los bultos, y UN `١` أن تحتفظ بدرجة كافية من التدريع تكفل ألا يتجاوز مستوى الاشعاع على مسافة ١م من سطح الطرد ٠١ مللي سيفرت/ساعة مع أقصى محتويات مشعة صمم الطرد لاحتوائها؛
    En todo el mundo, la dosis eficaz anual por habitante procedente de la medicina nuclear diagnóstica es 0,03 mSv. UN وعلى نطاق العالم، تبلغ الجرعة الفعﱠالة السنوية الفردية المتأتية من الطب النووي التشخيصي ٠,٠٣ مليسيفيرت.
    En un accidente, ocurrido en Palomares (España), la dosis eficaz comprometida más alta fue unos 200 mSv. UN ففي حادثة وقعت في بالوماريس، اسبانيا، كانت أعلى جرعة فعالة صادرة تقارب ٢٠٠ مليسيفيرت.
    La dosis eficaz media de este grupo de 1.150 personas fue unos 500 mSv. UN وبلغ متوسط الجرعة الفعالة التي تعرضت لها هذه الفئة، المؤلفة من ١٥٠ ١ شخصا، نحو ٥٠٠ مليسيفيرت.
    Sin embargo, en los niveles II y III la dosis parece variar de 0,02 a 0,2 mSv. UN غير أنه يبدو، بالنسبة لبلدان المستويين الثاني والثالث، أن النطاق يمتد من نحو ٠,٠٢ مليسيفيرت إلى ٠,٢ مليسيفيرت.
    La media ponderada por población para el nivel I es 1,0 mSv, la misma comunicada en 1988. UN والمتوسط المرجح، حسب عدد السكان، هو ١,٠ مليسيفيرت لبلدان المستوى اﻷول، أي نفس المستوى الذي أفيد عنه في عام ١٩٨٨.
    0,02 mSv/h para concentrados químicos de uranio que no sean hexafluoruro de uranio; UN ٢٠,٠ ملي سيفرت/ساعة لمركزات اليورانيوم الكيميائية، بخلاف سادس فلوريد اليورانيوم؛
    2.7.8.3 El máximo nivel de radiación en cualquier punto de cualquier superficie externa de un bulto en la modalidad de uso exclusivo no deberá exceder de 10 mSv/h. UN ٢-٧-٨-٣ لا يتجاوز أقصى مستوى إشعاع عند أي نقطة على أي سطح خارجي لطرد ينقل بموجب استخدام حصري ٠١ ملي سيفرت/ساعة.
    Mayor que 0,005 mSv/h pero no mayor que 0,5 mSv/h UN أكبر من ٥٠٠,٠ ملي سيفرت/ساعة ولكن لا يزيد على ٥,٠ ملي سيفرت/ساعة
    Grupos de población importantes reciben entre 10 y 20 milisievert (mSv). UN تتعرض مجموعات كبيرة من السكان إلى ما يتراوح بين 10 و20 ملِّيسيفرت.
    del valor máximo de 0,11 mSv registrado en 1963. UN انخفض المتوسط من ذروته التي بلغها في عام 1963 عندما وصل إلى 0.11 ملِّيسيفرت.
    Según los registros, la dosis efectiva media de los 25.000 trabajadores durante los primeros 19 meses transcurridos después del accidente era de alrededor de 12 mSv. UN وطبقاً لسجلات الـ000 25 عامل، بلغت الجرعة الفعّالة المتوسطة التي تلقوها على مدى الـ19 شهراً التي أعقبت الحادث 12 ملّيسيفرت تقريباً.
    Durante ese período alrededor del 35% de la fuerza de trabajo recibió dosis totales de más de 10 mSv, en tanto que el 0,7% recibió dosis de más de 100 mSv. UN وقد تلقت نسبة قدرها 35 في المائة من القوى العاملة جرعات إجمالية تتجاوز 10 ملّيسيفرت خلال تلك الفترة، في حين تلقت نسبة قدرها 0.7 في المائة من القوى العاملة جرعات تتجاوز 100 ملّيسيفرت.
    7.2.3.3.3 A no ser en virtud de arreglos especiales, no se transportarán por vía aérea los bultos o sobreenvases que en su superficie tengan un nivel de radiación superior a 2 mSv/h. " UN ٧-٢-٣-٣-٣ ويحظر نقل الطرود أو العبوات المجمعة التي يزيد فيها مستوى الاشعاع السطحي عن ٢ مللي سيفرت/ساعة عن طريق الجو إلا بموجب ترتيب خاص. "
    Las dosis eficaces colectivas locales y regionales debidas a toda la serie de ensayos ascendieron a unos 700 mSv. UN وقد بلغت الجرعة الفعﱠالة الجماعية المحلية واﻹقليمية الناجمة عن سلسلة التجارب كلها نحو ٧٠٠ رجل سيفيرت.
    En el caso del accidente de Fukushima Daiichi, a finales de mayo de 2011 había aproximadamente 8.000 personas trabajando en la central, 30 de las cuales dijeron haber estado expuestas a una dosis de radiación acumulada superior a los 100 mSv. UN 37 - وفي حالة حادث فوكوشيما، كان هناك نحو 000 8 عامل يعملون بمحطة فوكوشيما داييشي النووية لتوليد الكهرباء في نهاية أيار/مايو 2011، وأفاد 30 عاملا منهم بتعرضهم لجرعات تراكمية من الإشعاع تزيد عن 100 ميللي سيفرت.
    Las dosis recibidas por miembros del público fueron bajas; la más alta fue ligeramente inferior a 1 mSv. UN وكانت الجرعات التي تعرض لها أفراد الجمهور منخفضة، إذ أن أعلاها لم يزد إلا قليلا على ١ مليسفيرت.
    La dosis máxima sufrida por los niños de la zona fue de aproximadamente 35 mSv, mucho más baja de la experimentada por los niños después del accidente de Chernobyl. UN كما أن أقصى جرعة تعرض لها الأطفال في المنطقة كانت حوالي 35 ميلليسيفرت وهي أدنى كثيرا مما تعرض له الأطفال بعد حادثة تشيرنوبيل.
    4) Se calcularon tasas de dosis de radiación (en mSv/año) debidas a la exposición de las siguientes cuatro fuentes: UN )٤( حســـاب معـــدلات الجرعة )ميليسيفرت/سنة( الناشئة عن التعرض للمصادر اﻷربعة التالية :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus