"mucha información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكثير من المعلومات
        
    • معلومات كثيرة
        
    • قدر كبير من المعلومات
        
    • الكثير من البيانات
        
    • قدراً كبيراً من المعلومات
        
    • معلومات كافية
        
    • سوى القليل من المعلومات
        
    • كثير من المعلومات
        
    • كثيرا من المعلومات
        
    • معلومات غزيرة
        
    • قدرا كبيرا من المعلومات
        
    • سوى معلومات قليلة
        
    • كثيراً من المعلومات
        
    • كبيرة من المعلومات
        
    • معلوماتٍ كثيرة
        
    En consecuencia, puede haber documentos de trabajo que deban contener mucha información. UN ولذلك قد يلزم أن تتضمن ورقات العمل الكثير من المعلومات.
    Existe mucha información errónea, y el Organismo debe tratar de evitar falsas alarmas. UN إذ يوجد الكثير من المعلومات الخاطئة، ومن الواجب على الوكالة أن تسعى الى تجنب الانذارات الكاذبة.
    No hay mucha información disponible sobre las funciones y los logros exactos de las ramas femeninas de los partidos de oposición. UN ولا يتوافر الكثير من المعلومات التي تبين على وجه الدقة أدوار اﻷجنحة النسائية بأحزاب المعارضة أو إنجازاتها.
    En ese contexto, el OIEA ha reunido y sigue reuniendo por sí mismo mucha información derivada de sus actividades de verificación. UN وفي هذا السياق، جمعت الوكالة وما تزال تجمع معلومات كثيرة خاصة بها جاءت من أنشطة التحقق التي تجريها.
    La delegación aportó mucha información útil y actualizada que facilitó un diálogo constructivo con el Estado Parte. UN وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف.
    Por otra parte, la disminución de las tensiones entre el Este y el Occidente ha posibilitado la difusión de mucha información sobre vertimientos radiactivos y sus consecuencias ambientales que hasta entonces se había mantenido en reserva. UN ومن الناحية اﻷخرى، أتاح تخفيف حدة التوترات بين الشرق والغرب إمكانية توفر قدر كبير من المعلومات التي كانت سرية في السابق بشأن المسائل المتصلة بإطلاق المواد المشعة وآثارها على البيئة.
    Se ve que hay mucha información en movimiento. TED تستطيعون رؤية الكثير من البيانات تسري هناك.
    El informe no daba mucha información a ese respecto. UN ولا يقدم التقرير الكثير من المعلومات بهذا الشأن.
    El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos. UN إن التقرير يتضمن الكثير من المعلومات المفيدة، ونحن ممتنون لذلك.
    No proporcionan mucha información sobre las actividades efectivas de las empresas matrices y las filiales extranjeras. UN فهي لا تقدم الكثير من المعلومات عن الأنشطة الفعلية التي تضطلع بها الشركات الأم وفروعها الأجنبية.
    De hecho, el Comité se ha dirigido en el pasado a muchos gobiernos que no se encontraban en condiciones de brindarle mucha información. UN واسترسل قائلاً إن اللجنة اتصلت في الماضي بعدة حكومات لم تكن في وضع يمكنها من تقديم الكثير من المعلومات.
    Esos grupos proporcionaron mucha información sobre las prácticas, las creencias, las actitudes y los retos culturales. UN وقد قدمت هذه المناقشات الكثير من المعلومات عن الممارسات والمعتقدات والمواقف والتحديات الثقافية.
    El informe contenía mucha información sobre los tipos de bienes y servicios adquiridos, en qué lugar habían sido adquiridos y por quién. UN وتضمن التقرير الكثير من المعلومات حول أنواع السلع والخدمات المشتراة، وممن تم شراؤها ومن اشتروها.
    La delegación aportó mucha información útil y actualizada que facilitó un diálogo constructivo con el Estado Parte. UN وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف.
    La delegación aportó mucha información útil y actualizada que facilitó un diálogo constructivo con el Estado Parte. UN وقد قدم الوفد معلومات كثيرة مفيدة ومستوفاة يسرت قيام حوار بناء مع الدولة الطرف.
    No se dispone de mucha información sobre la función y la igualdad del hombre y la mujer con ocasión de la disolución del matrimonio. UN لا تتوفر معلومات كثيرة عن أدوار الجنسين وعن المساواة بين الجنسين عند فسخ الزواج.
    De todas formas, si se accede a esas bases de datos disponiendo de un concepto de sector público bien definido puede reunirse mucha información de utilidad. UN ومع ذلك فإنه يمكن تجميع قدر كبير من المعلومات المفيدة إذا استخدمت هذه القواعد على أساس مفهوم محدد بشكل جيد للقطاع العام.
    Y la dictadura ahora significa que mucha información se está concentrando en manos del gobierno o de una pequeña élite. TED والديكتاتورية الآن تعني أن الكثير من البيانات مركزة بأيدي الحكومة أو بأيدي قلة من الصفوة.
    41. La Relatora Especial también ha recibido mucha información sobre las prácticas tradicionales, en particular los llamados " asesinatos por cuestiones de honor " de que son víctimas las mujeres. UN 41- وتلقت المقررة الخاصة كذلك قدراً كبيراً من المعلومات المتعلقة بالممارسات التقليدية، وبخاصة ما يسمى بأعمال " القتل دفاعاً عن الشرف " التي تستهدف النساء.
    :: Desconocido: no se dispone de mucha información para hacer una determinación. UN غير المعروفة: وهي المصائد التي لا تتوافر عنها معلومات كافية تسمح بالحكم عليها.
    Aparte de la representación de las mujeres en los medios de comunicación, en el informe no se facilita mucha información sobre los estereotipos de género vigentes y su papel en la perpetuación de la discriminación contra la mujer y su situación de desventaja histórica. UN وباستثناء تمثيل المرأة في وسائط الإعلام، لا يقدم التقرير سوى القليل من المعلومات عن الأدوار النمطية السائدة للجنسين ودورها في تكريس التمييز ضد المرأة والعوامل غير المواتية لها.
    Se encargan de difundir mucha información sobre la salud de las mujeres, los niños y la familia. UN وهذه المجتمعات مسؤولة عن توزيع كثير من المعلومات الصحية المتعلقة بالمرأة والطفل واﻷسرة.
    31. Es bien sabido que los sistemas financieros y de gestión de los recursos humanos tienen mucha información en común y deben interactuar estrechamente para lograr la necesaria funcionalidad. UN 31- ومن المسلم به تماما أن النظم المالية ونظم إدارة الموارد البشرية تتقاسم كثيرا من المعلومات ولا بد من تفاعلها الوثيق مع بعضها البعض كي توفر السمة العملية اللازمة.
    El orador destacó el hecho de que ya existía mucha información sobre indicadores. UN وأكد المتكلم أنه توجد بالفعل معلومات غزيرة عن المؤشرات.
    Se requiere mucha información para documentar y gestionar todos esos factores, efectos y procesos. UN ويتطلب الأمر قدرا كبيرا من المعلومات لتوثيق وإدارة جميع تلك العوامل والتأثيرات والعمليات.
    Aspectos económicos No se dispone de mucha información sobre los aspectos económicos del enriquecimiento. UN لا يوجد سوى معلومات قليلة متاحة عن اقتصاديات الإثراء.
    El Sr. Decaux respondió que ello no sería de gran utilidad puesto que ya se había publicado mucha información. UN وأجاب السيد ديكو قائلاً إن فتح الموقع لذلك لن يضيف شيئاً يذكر لأن كثيراً من المعلومات متاحة أصلاً.
    Fue justo aquí, en esta estancia, donde mi esposa le reveló mucha información a una gran cantidad de gente. Open Subtitles هناك في تلك الغرفة قامتزوحتي.. بالكشف عن كمية كبيرة من المعلومات .. لكمية كبيرة من الناس.
    No tenían mucha información sobre esta pareja de Bonnie y Clyde, pero parte de su modus operandi es no usar sus propios vehículos. Open Subtitles ليس لديهم معلوماتٍ كثيرة عن هؤلاء الثنائيّ لكنّ جزءاً من عملهم ألاّ يستخدموا سيارتهم الخاصّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus