"muchas conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العديد من المؤتمرات
        
    • مؤتمرات عديدة
        
    • الكثير من المؤتمرات
        
    • العديد من مؤتمرات
        
    • كثير من المؤتمرات
        
    • مؤتمرات كثيرة
        
    Ha representado a su país en muchas conferencias sobre recursos humanos y capacitación destinadas a los Estados miembros del Commonwealth del Africa meridional. UN مثلت بلدها في العديد من المؤتمرات التي تعقدها الدول اﻷعضاء في كمنولث الجنوب الافريقي لتنمية وتدريب الموارد البشرية.
    Hemos llegado a un consenso en cuanto al camino para avanzar en muchas conferencias. UN ولقد توصلنا فعلا الى توافق في اﻵراء حول السبيل الى اﻷمام في العديد من المؤتمرات.
    Esas organizaciones han patrocinado muchas conferencias, mesas redondas y simposios. UN وتولت هذه المنظمات رعاية العديد من المؤتمرات والموائد المستديرة والندوات.
    Con posterioridad a la Conferencia de Río, se han celebrado muchas conferencias que han elaborado programas de acción. UN ٩ - وذكرت أن مؤتمرات عديدة أعقبت مؤتمر ريو وأتاحت جميعها الفرصة لوضع خطة للعمل.
    Además, como parte del acuerdo, las publicaciones del INSTRAW serán distribuidas en muchas conferencias y ferias internacionales. UN وكجزء من الاتفاق أيضا، ستوزع منشورات المعهد في العديد من المؤتمرات والمعارض الدولية.
    muchas conferencias, seminarios, simposios, talleres de capacitación y otras actividades importantes y útiles se llevaron a cabo en forma exitosa. UN فعقد بنجاح العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات وحلقات التدريب واﻷنشطة اﻷخرى الهامة والمفيدة.
    Además, Tailandia ha celebrado muchas conferencias y cursos prácticos internacionales sobre la seguridad humana: UN وعلاوة على ذلك، استضافت تايلند العديد من المؤتمرات وحلقات العمل الدولية المتعلقة بالأمن البشري، فيما يلي بيانها:
    Ha participado en muchas conferencias internacionales, cumbres y períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وقد شاركت في العديد من المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Asimismo, el Dr. Huang Huikang ha representado al Gobierno chino en muchas conferencias internacionales y negociaciones bilaterales y multilaterales importantes sobre temas jurídicos. UN والسيد هوانغ هويكانغ مثل الحكومة الصينية في العديد من المؤتمرات الدولية الهامة والمفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف فيما يتعلق بالشؤون القانونية.
    Después de obtener la calidad de observadores en muchas conferencias y otras actividades de las Naciones Unidas pocos de nuestros gobiernos pueden asistir sin recibir recursos externos. UN إن عددا قليلا من حكوماتنا، بعدما حصلت على مركز المراقب في العديد من المؤتمرات واﻷنشطة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، قادرة على الحضور دون توفير موارد خارجية.
    Esta cuestión, examinada en muchas conferencias y seminarios en los que con frecuencia se han expresado opiniones discrepantes, tiene consecuencias prácticas para las Naciones Unidas. UN وهذه المسألة، التي كانت موضوع العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية، والتي غالبا ما تضاربت اﻵراء بشأنها، هي إحدى المسائل التي تنطوي على ترقب آثارا عملية بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Los miembros de la Comisión tal vez sean conscientes de que en el pasado la India sirvió con éxito de país anfitrión de muchas conferencias internacionales importantes, tales como las de la Federación Astronáutica Internacional y del Comité de Investigaciones Espaciales. UN لعل أعضاء اللجنة يدركون أن الهند استضافت في الماضي بنجاح العديد من المؤتمرات الدولية الهامة، مثل تلك الخاصة بالاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة بحوث الفضاء.
    Durante el último decenio del siglo pasado las Naciones Unidas patrocinaron muchas conferencias importantes que se celebraron desde Río hasta Estambul. En estas conferencias hicimos declaraciones solemnes de que el subdesarrollo y la pobreza resultante representan una afrenta para la humanidad. UN وخلال العقد الختامي من القرن الماضي، قامت الأمم المتحدة برعاية العديد من المؤتمرات الهامة التي عقدت في أماكن مختلفة، من ريو إلى اسطمبول، وأعلنا رسميا في هذه المؤتمرات أن التخلف والفقر المصاحب يشكلان إهانة للإنسانية.
    Relatora en muchas conferencias, congresos y seminarios nacionales e internacionales, particularmente sobre derecho humanitario internacional, derechos humanos y derecho penal internacional. UN :: مقررة في العديد من المؤتمرات والاجتماعات والحلقات الدراسية الوطنية والدولية، وخاصة تلك المعنية بالقانون الإنساني الدولي، وحقوق الإنسان، والقانون الجنائي الدولي.
    Mi país siguió de cerca su proceso de desarrollo y participó en muchas conferencias, seminarios y comisiones preparatorias sobre la materia. UN ولقد تابعت بلادي عملية إنشاء المحكمة عن كثب وشاركت في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية واللجان التحضيرية الخاصة بهذا الموضوع.
    Se afirmó que esa modalidad estaba acorde con la práctica seguida en muchas conferencias intergubernamentales, como las conferencias de revisión del TNP. UN وقد احتج بأن طريقة من هذا القبيل تعد متفقة مع الممارسة المتبّعة في العديد من المؤتمرات الحكومية الدولية، كالمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار.
    A primeros del decenio de 1990 se inició el Diálogo de Viena entre la Cristiandad y el Islam y se celebraron muchas conferencias. UN وفي بداية التسعينات، استهلت مبادرة حوار فيينا بين المسيحية والإسلام وعقدت مؤتمرات عديدة.
    Desarrolló, puso a prueba y perfeccionó las técnicas y los procedimientos diplomáticos que todavía hoy perduran en las Naciones Unidas y en muchas conferencias multilaterales. UN فقد طورت وجربت وصقلت أساليب دبلوماسية وعمليات ما زالت معنا اليوم في الأمم المتحدة وفي مؤتمرات عديدة متعددة الأطراف.
    En su deseo de fomentar la cooperación internacional en el terreno de las actividades para el desarrollo, HAI ha participado en muchas conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas, tales como: UN وتشارك الهيئة، في إطار حرصها على تعزيز التعاون الدولي في ميدان اﻷنشطة اﻹنمائية، في الكثير من المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة مثل:
    El director general y algunos miembros destacados han participado en muchas conferencias de las Naciones Unidas, en particular en Nueva York y en los períodos de sesiones del Foro Urbano Mundial. UN شارك الرئيس التنفيذي وبعض الأعضاء الرئيسيين في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة، بما في ذلك في نيويورك وفي دورات المنتدى الحضري العالمي.
    El manual se ha distribuido extensamente entre los trabajadores sociales e instituciones educativas de todo el mundo. También ha sido utilizado en muchas conferencias y cursos prácticos. UN ويوزع الكتيب على نطاق واسع على اﻷخصائيين الاجتماعيين والمؤسسات التعليمية في أنحاء العالم وقد استخدم أيضا في كثير من المؤتمرات وحلقات العمل.
    En el último decenio se han celebrado muchas conferencias importantes de las Naciones Unidas que han centrado su atención en nuestras aspiraciones críticas. UN شهد العقد الماضي مؤتمرات كثيرة للأمم المتحدة تركـِّـز على مطامحنـا البالغـة الأهميــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus