Pero el punto es, hay muchas maneras de saber si alguien está soltero o si está en pareja. | Open Subtitles | لكن المهم هو أن هنالك العديد من الطرق لمعرفة إذا كان شخص أعزب أو مرتبط |
Hay muchas maneras de tratar los problemas de vecindad. | UN | وثمة العديد من الطرق لمعالجة مشاكل الجوار. |
Sí, sabemos que hay muchas maneras de averiguar lo que nos hace falta, ¿verdad, Wylie? | Open Subtitles | نعم، نعرف بأنّ هناك الكثير من الطرق لإكتشاف ما نريد، صحيح يا وايلي؟ |
Es solo un concepto teórico. Hay muchas maneras de ordenar esos datos. | Open Subtitles | هذا مجرد مفهوم نظري، وثمة طرق عديدة لتنظيم تلك البيانات |
Existen muchas maneras de comercializar estos productos respetando el medio ambiente. | UN | وهناك عدة طرق لتسويق مثل هذه المنتجات بناء على ادعاء ملاءمتها للبيئة. |
Hay muchas maneras de alentar a los empleadores a cumplir la ley sin necesidad de recurrir a los tribunales. | UN | وهناك العديد من الطرق لتشجيع أصحاب العمل على الامتثال للقانون دون اللجوء إلى المحاكم. |
Hay muchas maneras de grabar CD's o DVD's, pero esas también están siendo estandarizadas. | TED | هناك العديد، العديد من الطرق لطباعة الأقراص المدمجة أو الدي في دي، لكنها كلها الآن غدت موحدة كذلك. |
Y hay muchas maneras de experimentar ser de género no binario, pero para mí eso significa que realmente no me identifico como hombre o mujer. | TED | وهناك العديد من الطرق لأن تكون حيادي الجنس. ولكن بالنسبة لي، أنا لا أعتبر نفسي رجلًا أو امرأة. |
Pero hay muchas maneras de mejorar nuestras posibilidades, y una técnica particularmente eficaz es el pensamiento crítico. | TED | لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي. |
Hay muchas maneras de hacer esto, e investigamos más de 13 de ellas, pero estas no son nuevas formas de producir alimentos. | TED | هناك العديد من الطرق للقيام بذلك، وقد قمنا بإجراء أبحاث على أكثر من 13 منها لكن هذه ليست طرق جديدة لإنتاج الغذاء. |
Existen muchas maneras de evitar, mitigar y desviar el dolor, pero el punto de todo esto es lidiar con la causa del problema | TED | نحن نملك العديد من الطرق لتجنب وتخفيف وتجاوز الألم, ولكن الأمر في كل هذا يكمن في التعامل مع المسبب الحقيقي للمشكلة |
Y el gobierno tiene muchas maneras de influenciar la voluntad y la capacidad de las empresas para competir de esta forma. | TED | والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق |
Y hay muchas maneras de formar comunidades como esas. | TED | وهناك الكثير من الطرق التي يمكن أن نكون بها مجتمعات مثل هذه. |
Hay muchas maneras de enmendar las cosas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطرق للقيام بالإصلاحات... |
El internet nos ha traído muchas maneras de perder el tiempo. | TED | وفرت لنا الإنترنت طرق عديدة لتضييع الوقت. |
Hay muchas maneras de morir. El hambre no es una de mis favoritas. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة |
Hay muchas maneras de restaurar una relación. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة لاستعادة علاقة ما.. |
Si bien hay muchas maneras de asegurar que se haga justicia, se establezca la rendición de cuentas y se prevenga la impunidad, la responsabilidad principal recae sobre el Gobierno de Myanmar. | UN | وعلى الرغم من وجود عدة طرق لضمان إقامة العدل وتطبيق مبدأ المساءلة وتجنب الإفلات من العقاب، فإن المسؤولية تقع في المقام الأول على عاتق حكومة ميانمار. |
Hay muchas maneras de revertir lo que el cortisol hace en tu cerebro estresado. | TED | فهناك عدة طرق لعكس تأثير الكورتيزول على دماغك المتوتر. |
Hay muchas maneras de hacer esto, y yo me centro en ayudar a las computadoras a que hablen sobre lo que ven y entienden. | TED | هناك طرق كثيرة لعمل ذلك، وأحب أن أركز على مساعدة الحواسب للتحدث عما ترى وتفهم. |
Actualmente recae sobre el acusado la carga de demostrar que no formuló libremente su confesión, pero hay muchas maneras de obligar a un detenido a confesar. | UN | فالعبء يقع الآن على المتهم لإثبات أن اعترافه لم يدل به طوعا، غير أنه ثمة طرقا عديدة لإكراه معتقل على الاعتراف. |
El Gobierno admite que conforme al sistema anterior había muchas maneras de influir en los tribunales. | UN | وتقر الحكومة بأنه كانت توجد في ظل النظام السابق سبل عديدة للتأثير في القرارات الصادرة عن المحاكم. |
Hay muchas maneras de manejar a un tipo como ese porque ahora, él es el alimentador. | Open Subtitles | هُناك طُرق كثيرة للتعامل مع مثل هؤلاء لأنّه الأن، هو المُطعِم. |
Sí, hay muchas maneras de salir de Oz. | Open Subtitles | نعم هُناكَ العديد من الطُرُق للهروبِ من سجنِ أوز |