"muchos pequeños estados insulares en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • لكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • الكثير من الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • للعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • كثير من البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • دول جزرية صغيرة نامية عديدة
        
    • أن العديد من هذه الدول تناسبه
        
    • الكثير من هذه الدول
        
    • العديد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • للكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • فإن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    Al mismo tiempo, ciertos avances tecnológicos e industriales han puesto en peligro la biodiversidad de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي الوقت ذاته، فإن التقدم الصناعي والتكنولوجي المحرز يهدد التنوع البيولوجي في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Al igual que Dominica, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo están aplicando sus propias iniciativas de energía renovable. UN إن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية شأنها شأن دومينيكا، تتابع مبادراتها بشأن الطاقة المتجددة.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe están realizando actividades de reducción de los efectos de los desastres en varios sectores. UN ويضطلع كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة الكاريبي بأنشطة للحد من الكوارث في عدد من القطاعات.
    En muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se ha realizado una planificación estratégica sobre el manejo de desechos para varios sectores. UN وقد اضطلع بالتخطيط الاستراتيجي بشأن إدارة النفايات في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية لقطاعات مختلفة.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo no disponen de un núcleo crucial de científicos calificados e instituciones conexas. UN ويفتقر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى العدد اللازم من العلماء المؤهلين والمؤسسات العلمية.
    A muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se les plantea uno o más de esos problemas. UN وتعاني معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية من واحدة أو أكثر من هذه المشاكل.
    Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo las deficiencias de estas estructuras constituyen un obstáculo para el desarrollo del sector. UN وعدم كفاية هذه الهياكل اﻷساسية يعوق تنمية القطاع بالنسبة لكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China han elaborado planes nacionales de desarrollo sostenible del turismo. UN وقد وضع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة خططا وطنية للتنمية المستدامة للسياحة.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo son importadores netos de combustibles fósiles, que utilizan como su fuente principal de energía para atender la demanda local. UN ويستورد العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية كل احتياجاته من الوقود الأحفوري، التي يستخدمها كمصدر رئيسي لتلبية احتياجاته المحلية من الطاقة.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo sencillamente no cuentan con los medios financieros necesarios para cumplir sus obligaciones internacionales si no reciben suficiente apoyo financiero y técnico de la comunidad internacional. UN ولا تتوفر لدى العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الوسائل المالية للوفاء بالتزاماتها الدولية دون دعم مالي وتقني كافيين من المجتمع الدولي.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo tienen ante sí el desafío de integrar las normas culturales y las prácticas locales en regímenes de gobernanza e instituciones heredados del período colonial. UN ويواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية تحدي إدماج المعايير والممارسات الثقافية المحلية في أطر ومؤسسات الحكم الموروثة عن الحقبة الاستعمارية.
    En muchos pequeños Estados insulares en desarrollo existen regímenes de vientos favorables, aunque todavía no se utiliza suficientemente la energía eólica. UN وتوجد في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية نظم طاقة ريحية ملائمة، ولكن هذه الطاقة تظل غير مستخدمة بالقدر الكافي.
    Por consiguiente, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo dependen en gran medida de la recarga periódica de los recursos de aguas subterráneas. UN وكنتيجة لذلك، يعتمد كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا شديدا على انتظام إعادة التغذية لموارد المياه الجوفية.
    No obstante, el tamaño relativamente reducido y la concentración territorial de las poblaciones de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo pueden facilitar la instrucción pública y la divulgación. UN غير أن صغر عدد السكان نسبيا وتركزهم مكانيا في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية يمكن أن يجعل عملية توعية الجمهور وإرشاده أكثر تيسرا.
    Dada su lejanía geográfica y pequeños mercados, a muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se les dificulta sobremanera atraer recursos financieros externos, incluso los que proporcionan las instituciones financieras internacionales. UN ويجد كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية صعوبات كبيرة في استقطاب الموارد المالية الخارجية، بما في ذلك من المؤسسات المالية الدولية بسبب بعدها وأسواقها الصغيرة.
    Según el Programa de Acción de Barbados, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo son, en su totalidad o primordialmente, entidades costeras. UN ووفقا لبرنامج عمل بربادوس، فإن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية تعتبر كلها أو أغلبها بمثابة كيانات ساحلية.
    Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo la protección de los conocimientos tradicionales relacionados con la biodiversidad es también de suma importancia. UN وتعتبر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية أن حماية المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي مهمة جدا أيضا.
    Análogamente, la viabilidad de los servicios de transporte para las islas remotas dentro de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo ha seguido siendo un desafío importante. UN وبالمثل، لا تزال تمثل تحديا رئيسيا مسألة جدوى خدمات النقل بالنسبة للجزر البعيدة الواقعة في نطاق الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En muchos pequeños Estados insulares en desarrollo el empleo de combustibles fósiles ha continuado aumentando con más celeridad que el de la energía de fuentes renovables. UN ولا يزال استخدام الوقود الأحفوري يزداد بوتيرة أسرع من استخدام الطاقة المتجددة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La producción y el uso de drogas ilícitas suponían también un grave problema para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كذلك فإن إنتاج المخدرات واستعمالها هو من المشاكل الخطيرة بالنسبة لكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo seguirán obteniendo beneficios de la venta de licencias a empresas pesqueras extranjeras para pescar en sus zonas económicas exclusivas. UN وسوف يظل الكثير من الدول النامية الجزرية الصغيرة تحصل على فوائد من بيع تراخيص لشركات صيد اﻷسماك اﻷجنبية كي تصطاد في مناطقها الاقتصادية الخالصة.
    Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo sigue pendiente la cuestión de la delimitación de los límites marítimos. UN 83 - ولا يزال تعيين الحدود البحرية معلقا بالنسبة للعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Estos fallos, designaciones y similares pueden provocar una desintegración social considerable en muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN فهذان القراران، وعملية تحديد تلك البلدان، وما شابه ذلك، لها من القدرة ما يتسبب في إحداث انحلال اجتماعي شديد في كثير من البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo estaban explorando la energía renovable. UN وتقوم دول جزرية صغيرة نامية عديدة باستكشاف مصادر للطاقة المتجددة.
    De hecho, esas opciones son especialmente adecuadas para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo debido a su situación geográfica. UN وفي الواقع، أن العديد من هذه الدول تناسبه هذه الخيارات بشكل خاص بسبب موقعه الجغرافي.
    Por cuanto se sustentan fundamentalmente en sistemas sociales tradicionales, su resiliencia y capacidad para superar las crisis se rezaga, por lo tanto, frente a la creciente vulnerabilidad de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ونظرا لاستناد الكثير من هذه الدول إلى نظم اجتماعية تقليدية إلى حد كبير، لا تبلغ قدرتها على الصمود والتكيف ما يمكنها من مواكبة جوانب الضعف المتزايدة لديها.
    39. Debido a las características topográficas y al clima local, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo son áridos. UN ٣٩ - ففي العديد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تسود أحوال الجفاف نظرا لتضاريسها ومناخها المحلي.
    El turismo reviste gran importancia para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتعد السياحة ذات أهمية كبيرة للكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo han dependido en gran medida de las preferencias de acceso a los mercados, que se han reducido o se reducirán. UN والكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية ما فتئت تعتمد اعتمادا كبيرا من حيث إمكانيات دخول الاسواق على أفضليات تلاشت أو سوف تتلاشى.
    Además, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo dependen de los mercados internacionales de productos básicos para una proporción elevada de sus ingresos de exportación. UN وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية يعتمد على اﻷسواق الدولية للسلع اﻷساسية في تحقيق الجزء اﻷكبر من حصيلة صادراته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus