"mudó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتقلت
        
    • انتقل
        
    • إنتقل
        
    • إنتقلت
        
    • أنتقل
        
    • أنتقلت
        
    • وانتقل
        
    • وانتقلت
        
    • انتقاله
        
    • انتقال
        
    • مسكنه
        
    • بطريقة مُخطط لها
        
    • تَحرّكَ
        
    • للعيش معي
        
    • انتقلوا
        
    Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري
    Así que, ¿qué es lo primero que hizo cuando se mudó acá? Open Subtitles اذن ماذا كان اول ما فعلته عندما انتقلت الى هنا؟
    Clyde, Bart y yo somos amigos inseparables desde que Bart se mudó. Open Subtitles كلايد، بارت وأنا كنا افضل اصدقاء منذ انتقل بارت للبلدة
    ¿Tú eres el que se mudó en la vieja casa de los Steven? Open Subtitles هل أنت ذلك الرجل الجديد الذى انتقل للعيش بمنزل ستيفنس القديم
    Era un gran amigo, pero murió o se mudó o algo así y ahora necesito que usted lo haga. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال.
    No sé adónde se mudó su mamá. Su padre se fue a Grandville. Open Subtitles لا أعرف مكان أمها ولكن أباها أنتقل إلى غراندفيل
    - Se mudó cuando perdió su empleo. - ¿A qué se dedicaba? Open Subtitles انتقلت الى هنا عندما فقدت عملها وما كان عملها ؟
    ¿De veras crees que Shana se mudó desde Georgia para atrapar al que intentó matar a su amiga de la infancia? Open Subtitles انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها
    Yo salía con esta mujer, y ella se mudó a Los Angeles. Open Subtitles حسنٌ، كنت أواعد تلك المرأة ولكنّها انتقلت إلى لوس أنجلوس
    La asignación para alquiler de locales en 2015 y 2016 refleja la reducción de los gastos de alquiler, puesto que la Secretaría se mudó a una oficina más pequeña, en junio de 2014. UN تعكس مخصصات إيجار المباني في عامي 2015 و2016 انخفاضاً في تكلفة الإيجار نظراً لأن الأمانة انتقلت إلى أماكن أصغر للمكاتب.
    Se mudó. Y no estábamos hablando, así que no sabía que estaba desaparecido. Open Subtitles انتقل للعيش خارجاً ولم نكن نتحادث، لذا لم أدرِ أنه مفقود
    Le dije a Tyler cuando se mudó que esta bisagra está rota... pero nunca llamó. Open Subtitles لقد اخبرت تايلر عندما انتقل الى هنا ان المفصل مكسور, لكنه لم يتصل.
    Hizo una fortuna, vendió su empresa, y se mudó con su familia Open Subtitles لقد كوّن ثروة ثم باع شركته ثم انتقل مع عائلته
    Se mudó a los Estados Unidos para continuar sus estudios, a los 23. Open Subtitles لقد انتقل إلى الولايات المتحدة للدراسة عندما كان عمره 23 عاما
    Sí, mi padre se mudó aquí, así que me quedaré con él un rato. Open Subtitles أجل ، والدي إنتقل إلى هنا لذا أنا أقيم معه لبعض الوقت.
    ¿A la que se mudó el mapache cuando fui a la secundaria? Open Subtitles المنزل الذي إنتقل ليعيش فيه الراكون عندما صرت أذهب للثانوية
    Cuando mi familia se mudó de Jacksonville, empecé a tener malos pensamientos. Open Subtitles حين إنتقلت عائلتي بعيداً عن جاكسونفيل بدئت تراودني أفكارٌ سيئة
    Se mudó aquí con su novio, y ahora se va a casar. Open Subtitles إنتقلت للعيش هنا لتبقى برفقة حبيبها، والآن سوف تتزوج به.
    ¿Sabías que un depravado sexual se mudó al barrio? Open Subtitles أتعلم أن هنالك معتدي جنسي أنتقل الى حينا؟
    Ella se mudó aquí hace unos meses buscando un trabajo. Open Subtitles أنتقلت إلى هنا منذ عدة أشهر باحثة عن عمل
    Se mudó a la Arabia Saudita con sus padres cuando tenía 4 años y, después de un tiempo, a Bahrein con su madre. UN وانتقل إلى المملكة العربية السعودية مع أبويه عندما كان عمره أربع سنوات، ثم إلى البحرين مع أمه بعد فترة من الزمن.
    Julia era una espía en la Segunda Guerra Mundial, y cuando terminó la guerra, se casó y se mudó a Francia, y decidió probar con la escuela de cocina. TED كانت جوليا جاسوسًا في الحرب العالمية الثانية وعندما انتهت الحرب، تزوجت وانتقلت إلى فرنسا، وقررت التجربة في مدرسة للطهي
    Dicen que no le han visto desde que se mudó a San Francisco hace más de un año. Open Subtitles وهم يدعون أنهم لم أره منذ انتقاله إلى سان فرانسيسكو منذ أكثر من عام.
    ' Y yo puedo ver una tripa femenina por primera vez desde que mi mujer se mudó al dormitorio secundario. Open Subtitles و استطعت رؤية بطن فتاة للمرّة الأولى منذ انتقال زوجتي إلى غرفة النوم الثانية.
    - Sí. Pero hace dos semanas se mudó y ni siquiera me lo ha contado. Open Subtitles ولكنه غير مسكنه منذ أسبوعين ولم يتحمل عناء أخباري بذلك
    Sí, bueno, ya sabes, Insistí en que se llevará con él cuando se mudó aquí. Open Subtitles نعم، حَسناً، تَعْرفُ، أصررتُ بأنّه يَجْلبُه مَعه عندما تَحرّكَ هنا.
    Apuesto a que no te contó que se mudó conmigo hace tres días. Open Subtitles أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت
    Se mudó conmigo para que su hija fuera a una escuela mejor. Open Subtitles أرادت طفلها أن يذهب إلى مدرسة أفضل، حتى انتقلوا معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus