Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري |
Así que, ¿qué es lo primero que hizo cuando se mudó acá? | Open Subtitles | اذن ماذا كان اول ما فعلته عندما انتقلت الى هنا؟ |
Clyde, Bart y yo somos amigos inseparables desde que Bart se mudó. | Open Subtitles | كلايد، بارت وأنا كنا افضل اصدقاء منذ انتقل بارت للبلدة |
¿Tú eres el que se mudó en la vieja casa de los Steven? | Open Subtitles | هل أنت ذلك الرجل الجديد الذى انتقل للعيش بمنزل ستيفنس القديم |
Era un gran amigo, pero murió o se mudó o algo así y ahora necesito que usted lo haga. | Open Subtitles | كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف |
Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. | Open Subtitles | إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال. |
No sé adónde se mudó su mamá. Su padre se fue a Grandville. | Open Subtitles | لا أعرف مكان أمها ولكن أباها أنتقل إلى غراندفيل |
- Se mudó cuando perdió su empleo. - ¿A qué se dedicaba? | Open Subtitles | انتقلت الى هنا عندما فقدت عملها وما كان عملها ؟ |
¿De veras crees que Shana se mudó desde Georgia para atrapar al que intentó matar a su amiga de la infancia? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
Yo salía con esta mujer, y ella se mudó a Los Angeles. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت أواعد تلك المرأة ولكنّها انتقلت إلى لوس أنجلوس |
La asignación para alquiler de locales en 2015 y 2016 refleja la reducción de los gastos de alquiler, puesto que la Secretaría se mudó a una oficina más pequeña, en junio de 2014. | UN | تعكس مخصصات إيجار المباني في عامي 2015 و2016 انخفاضاً في تكلفة الإيجار نظراً لأن الأمانة انتقلت إلى أماكن أصغر للمكاتب. |
Se mudó. Y no estábamos hablando, así que no sabía que estaba desaparecido. | Open Subtitles | انتقل للعيش خارجاً ولم نكن نتحادث، لذا لم أدرِ أنه مفقود |
Le dije a Tyler cuando se mudó que esta bisagra está rota... pero nunca llamó. | Open Subtitles | لقد اخبرت تايلر عندما انتقل الى هنا ان المفصل مكسور, لكنه لم يتصل. |
Hizo una fortuna, vendió su empresa, y se mudó con su familia | Open Subtitles | لقد كوّن ثروة ثم باع شركته ثم انتقل مع عائلته |
Se mudó a los Estados Unidos para continuar sus estudios, a los 23. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى الولايات المتحدة للدراسة عندما كان عمره 23 عاما |
Sí, mi padre se mudó aquí, así que me quedaré con él un rato. | Open Subtitles | أجل ، والدي إنتقل إلى هنا لذا أنا أقيم معه لبعض الوقت. |
¿A la que se mudó el mapache cuando fui a la secundaria? | Open Subtitles | المنزل الذي إنتقل ليعيش فيه الراكون عندما صرت أذهب للثانوية |
Cuando mi familia se mudó de Jacksonville, empecé a tener malos pensamientos. | Open Subtitles | حين إنتقلت عائلتي بعيداً عن جاكسونفيل بدئت تراودني أفكارٌ سيئة |
Se mudó aquí con su novio, y ahora se va a casar. | Open Subtitles | إنتقلت للعيش هنا لتبقى برفقة حبيبها، والآن سوف تتزوج به. |
¿Sabías que un depravado sexual se mudó al barrio? | Open Subtitles | أتعلم أن هنالك معتدي جنسي أنتقل الى حينا؟ |
Ella se mudó aquí hace unos meses buscando un trabajo. | Open Subtitles | أنتقلت إلى هنا منذ عدة أشهر باحثة عن عمل |
Se mudó a la Arabia Saudita con sus padres cuando tenía 4 años y, después de un tiempo, a Bahrein con su madre. | UN | وانتقل إلى المملكة العربية السعودية مع أبويه عندما كان عمره أربع سنوات، ثم إلى البحرين مع أمه بعد فترة من الزمن. |
Julia era una espía en la Segunda Guerra Mundial, y cuando terminó la guerra, se casó y se mudó a Francia, y decidió probar con la escuela de cocina. | TED | كانت جوليا جاسوسًا في الحرب العالمية الثانية وعندما انتهت الحرب، تزوجت وانتقلت إلى فرنسا، وقررت التجربة في مدرسة للطهي |
Dicen que no le han visto desde que se mudó a San Francisco hace más de un año. | Open Subtitles | وهم يدعون أنهم لم أره منذ انتقاله إلى سان فرانسيسكو منذ أكثر من عام. |
' Y yo puedo ver una tripa femenina por primera vez desde que mi mujer se mudó al dormitorio secundario. | Open Subtitles | و استطعت رؤية بطن فتاة للمرّة الأولى منذ انتقال زوجتي إلى غرفة النوم الثانية. |
- Sí. Pero hace dos semanas se mudó y ni siquiera me lo ha contado. | Open Subtitles | ولكنه غير مسكنه منذ أسبوعين ولم يتحمل عناء أخباري بذلك |
Sí, bueno, ya sabes, Insistí en que se llevará con él cuando se mudó aquí. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، تَعْرفُ، أصررتُ بأنّه يَجْلبُه مَعه عندما تَحرّكَ هنا. |
Apuesto a que no te contó que se mudó conmigo hace tres días. | Open Subtitles | أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت |
Se mudó conmigo para que su hija fuera a una escuela mejor. | Open Subtitles | أرادت طفلها أن يذهب إلى مدرسة أفضل، حتى انتقلوا معي. |