"mudamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتقلنا
        
    • ننتقل
        
    • إنتقلنا
        
    • أنتقلنا
        
    • سننتقل
        
    • انتقالنا
        
    • نتنقل
        
    • نقلنا
        
    • تنقلنا
        
    • أنتقلت
        
    • منتقلون
        
    • وانتقلنا
        
    • إنتقلنَا
        
    • انتقلت هنا
        
    Y nos mudamos allá y nos hicimos dueños de una casa en Mountain Home, Idaho. TED و انتقلنا الى هناك و أصبحنا من أصحاب المنازل في ماونتن هوم، ايداهو.
    En todo caso, nos mudamos de Stratford a Los Angeles, y sólo les quiero comentar algo sobre la transición. Mi hijo no quería venir. TED عموما، انتقلنا من سترادفورد إلى لوس أنجلس، وأود أن أقول كلمة عن الانتقال، في الواقع فابني لم يكن يريد القدوم
    Kelly y yo nos mudamos al centro comercial después de que Liz falleció. Open Subtitles كيللي و أنا لم ننتقل للمول إلا بعد أن ماتت ليز
    Siempre es una pesadilla educar niños en Manhattan por ende nos mudamos a Ossining. Open Subtitles دائماً هذا كابوس بأن تربّي الأطفال في مانهاتن لذا إنتقلنا إلى أوسّينينج
    Quiero decir, nos mudamos juntos después de una conversación de 10 minutos. Open Subtitles أعني لقد أنتقلنا للعيش معاً بعد محادثة مدتها عشر دقائق.
    Larry y yo nos mudamos a la posada de Good Harbor en Massachusetts. Open Subtitles لاري و أنا سننتقل إلى نزل غود هاربوب بيتش في ماسوشوستس
    ¿Recuerdas cuando nos mudamos a esta casa? Tenía toda una habitación para mí. Open Subtitles هل تتذكرين عندما انتقلنا لهذا المنزل كانت لدي غرفة خاصة بي
    Resulta que no encajo en el perfil del bobo e insensible marido en el que has intentado ponerme desde que nos mudamos aquí. Open Subtitles وليس عليا ان اجسد دور ذلك الزوج الاخرس المديني العديم الحس ومنذ ان انتقلنا الى هنا وانت ترهقينني بتلك السخافات
    Tuvimos que abandonar el instituto, y cambiar nuestros nombres, y no importa donde nos mudamos o lo que hicimos, Open Subtitles توجب علينا أن نترك مدرستنا , نغير أسمائنا , ولا يهم أين انتقلنا أو ماذا فعلنا
    ¿no estás molesta porque te saqué del cuarto grado y nos mudamos a Hawaii porque rompí con tu profesor? Open Subtitles انت لست غاضبة اني اخرجتك من الصف الرابع و انتقلنا الى هاواي عندما انفصلت عن مدرسك
    Así que nos mudamos a una oficina estrecha sin ventanas en Palo Alto y empezamos a trabajar para tener nuestro diseño desde el tablero de dibujo en el laboratorio. TED وهكذا انتقلنا إلى مكتب، مزدحم بدون نوافذ في بالو ألتو، وبدأنا العمل على نقل تصميمنا من لوحة الرسم إلى المخبر.
    MP: Simone, mi robot y yo nos mudamos al laboratorio en UCLA 3 meses. TED م.ب: لقد انتقلنا أنا وروبوتي يا سيمون إلى المختبر في جامعة كاليفورنيا لـ3 أشهر.
    Para volvernos más ambientalistas, nos mudamos al campo, y en comunión con la naturaleza, construimos suburbios. TED لكي نصبح أكثر بيئية، علينا ان ننتقل الى داخل البلد، علينا ان ننسجم مع الطبيعة، ونبني الضواحي.
    Los estadounidenses nos mudamos en promedio cada cinco años. TED نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات.
    Y así íbamos tirando. Pero poco más tarde, nos fuimos de LA, y nos mudamos a Idaho, donde había en realidad mucha paz y tranquilidad. TED و بالنهاية, قررنا أن ننتقل من مدينة لوس أنجلوس إلى آيداهو و نعمنا ببعض الهدوء و السكينة هناك
    - Bueno, yo no quise ofenderla. - Mi marido y yo nos mudamos aqui. Open Subtitles حسن، أنا لم أقصد إزعاجك وقد إنتقلنا تواً أنا وزوجي إلى هنا
    Es un poco excéntrica, pero no pude derribarla cuando nos mudamos a la casa nueva. Open Subtitles أعلم أن هذا غريباً فأنا لم أستطع هدمه عندما إنتقلنا إلى المنزل الجديد
    Cuando nos mudamos aquí y abriste el restaurante, todos dudaban de ti, incluso yo. Open Subtitles عندما أنتقلنا إلى هنا بعدما فتحت المطعم الجميع شكّ بك، حتى أنا
    Jamás lo regalaríamos, pero nos mudamos y no se permiten perros. Open Subtitles كلا، لما تخلّصنا منه أبداً ولكننا سننتقل إلى بلد آخر حيث ممنوع تربية الكلاب
    Ahora! Esto fué un año después de que nos mudamos para acá. Soldados de la Nación del Fuego encontraron nuestra morada. Open Subtitles لقد كان الامر بعد سنة من انتقالنا الى هنا، جنود عشيرة النار وجدوا المخبا
    Mi viejo estaba en la Fuerza Aérea, así que nos mudamos mucho. Open Subtitles إن أبي كان يعمل في القوات الجوية لذا كنا نتنقل كثيراً
    También nos mudamos para aquí, cuando eras un bebé a petición de tu padre. Open Subtitles لقد تم نقلنا هنا أيضا عندما كنت طفلا بناء على طلب والدك
    Nos mudamos mucho cuando era niña por los puestos diplomáticos de mi madre. Open Subtitles لقد تنقلنا كثيرا عندما كنت صغيرة بسبب تعيينات أمي
    Nos mudamos cuando tenía 11 años. Open Subtitles لقد أنتقلت شمالاً عندما كنتُ بالحادية عشر من عمري.
    Déjala que golpee. Nos mudamos. Open Subtitles أتركها تخبط, نحن منتقلون.
    Nos mudamos a California poco después. Open Subtitles وانتقلنا لكاليفورنيا بعدها بأسابيع قليلة
    Mi esposa y yo nos mudamos aquí cuando terminé la academia. Open Subtitles أنا و زوجتي، إنتقلنَا إلى هنا بعد أن سُرحتُ من الخدمة
    Cuando todavía estabas en el vientre de tu madre vendimos la empresa, dejamos a los amigos, y nos mudamos al norte de California. Open Subtitles عندما كنت لا تزال في بطن أمك، لقد بعنا شركتنا،و تركنا أصدقائنا القداما، و انتقلت هنا الى شمال كاليفورنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus